Очень большая подборка стихов и переводов, посвященных известным сказкам Льюиса Кэрролла. Пригодится для чтения и развлечения, создания сценок и сценариев на сказочные темы для корпоративов и других мероприятий, а так же представления карнавальных костюмов.

А я всё пью свой вечный, горький чай…

А я всё пью свой вечный, горький чай,
Всё вспоминаю ту, которая была
Прекрасна, словно нежный тёплый май,
Мою Алису, что давным-давно ушла.

Страна Чудес который год цветёт,
В ней лишь тебя, Алиса, не хватает,
Одну тебя она всё время ждёт,
Лишь о тебе и день, и ночь мечтает.

Идут года… В глазах моих печаль,
Душа тебя не перестанет звать,
И вот опять смотрю с надеждой вдаль,
Я жду тебя, ведь ты сказала ждать.

Неважно мне, что минуло сто лет,
И что лишь в памяти остался теплый май,
И что уж той Алисы больше нет,
А я всё пью свой вечный, горький чай…

UNIVERSE

Алиса, в мире не знакомом… (Алиса)

Алиса, в мире не знакомом
ты оказалась, налегке.
Ушла гулять, забыв о доме,
держала семя в кулачке.

Ты посмотреть хотела что то
и прикоснулась невзначай
к частичкам странным. У кого то
видала стол гостей и чай.

Из непонятности взирали
другие, вроде бы, друзья,
и откровенность принимали
твою, за глупость. А ведь зря.

Была ты умная, Алиса,
и это поняли враги.
Они читать хотели мысли,
чтоб удержать твои шаги,

и помешать, зачем то, где то,
в каком то месте иль во лжи.
И отметая все запреты
ты возвратилась, чтобы жить.

Жанна Чайка

Алиса застряла в плену мирка размером с каминный зал…

Алиса застряла в плену мирка размером с каминный зал,
Где всё наизнанку — кто прав, кто лев — поди, разбери сейчас.
А зеркало продали с молотка, закрыли портал назад,
В отсутствие сказочных королев слезинки текут из глаз.
Изнанка души — не атлас, не креп, болит, как большой нарыв,
Как старые раны в груди у Че, которых не меньше ста.
Алиса рыдает и крошит хлеб в раскрытую пасть норы,
А надо б капусты, хотя, зачем? Нора всё равно пуста.
Развесил улыбки Чеширский кот на старый рододендрон,
И нет ни людей, ни идей, ни ид, ни звуков, ни снов, ни зги,
Отсутствует главный, и чёрный ход захлопнулся с двух сторон.
И воздух холодный слегка бодрит, проветривая мозги.
Но в худеньком тельце не хватит сил покинуть зеркальный плен.

Алексей Порошин

Алиса, крошка. Ты вернулась… (От Шляпника к Алисе)

Алиса, крошка. Ты вернулась
В тот мир, что нашего правдивей?
Как и хотела, ты проснулась,
Считая ложью сон свой дивный.

Алиса, чудо. Я ведь верю,
Что к нам прибудешь ты обратно.
Поплачешь, глупая, под дверью
И с нами чай попьешь на завтрак.

Алиса, детка. Я мечтаю
Услышать снова голос чудный.
Забывшись сном, тетрадь листаю,
Вдруг становясь совсем ненужным.

Алиса, ангел. Я надеюсь,
Что ты тогда не обманула.
Из года в год словами греюсь
О том, что лишь на час вернулась.

Алиса. Славная Алиса.
Тебя другая жизнь украла,
Оставив мне лишь жалкий призрак…
Вернись, ведь призрака мне мало.

Ты взрослая теперь, Алиса.
Не помнишь ты о наших схватках.
Увы, пора мне за кулисы.
Прощай. С любовью, грустный Шляпник.

Лис Хитрюга

Алиса, ночью город спит… (Зазеркалье)

Алиса, ночью город спит,
пуст и огромен.
И Зазеркалье пригласит
в мир монохромный.

Здесь всё совсем наоборот —
съезжает крыша.
И тот, кто навсегда уйдет,
вдруг станет ближе.

Тот, кто ещё в своем уме,
гостит здесь редко.
Ты пешкой ходишь по доске,
считая клетки.

Здесь каждый будет тебе рад,
и можно первой,
пройдя сквозь приключений ряд,
стать Королевой…

Но холода и (кома…) снег
летит печально…
Под шторами прикрытых век
спит Зазеркалье.

Риммристая

Алиса падает в нору… (Алиса и кролики, по Льюису Кэрроллу)

Алиса падает в нору.
Её скучно! Дайте кенгуру!
Но замысел ужасно строг —
Алисе нудный есть пирог,
Болтать о всякой ерунде,
О чепухе и о еде.
У кенгуру есть сумка, хвост!
А кролик разодет — но прост.
Пирог и чай. И разговор.
Затеять что ли громкий спор?
Поможет вряд ли. Лучше ждать.
И настоящей Леди стать.

Алисе будет много лет,
Нарядны платье и корсет.
Кружится музыка. Приём
У Королевы средь знамён.
И корабли, и адмирал,
Он монументом в шляпе стал.

Ах, сколько ждать? Скорей наряд!
Лишь странный гусеницы взгляд.

Пройдут года. Под двадцать пять
Алиса будет вспоминать
Уютный тихий детства дом,
Где кролик, гусеница, гном,
Где были радость и тепло.
И что годами унесло.

Вадим Волков

Алиса, плачь!

Алиса, плачь! ты стала старой!
тебе уже шестнадцать лет,
звенит печально стеклотара
над жалким выводком котлет,
плывёт эскадра бутербродов
куда-то в сторону суфле,
и винегретные народы
благоговеют: божоле!
Алиса, я теперь твой кролик,
пора из детства выпадать,
учти: в норе живёт хонорик,
ему полезно голодать,
не сыпь ему на раны крошки,
не лей забористый рассол:
ему портянкою дорожка,
а мы поедем в Лимассол.
ну что с того, что я обычный
провинциальный потаскун?
я тоже годен к жизни личной,
сиречь к слиянию двух лун.
я вас люблю, чего же боле?
мне нужен пряник, а не кнут!
тебя на паспортном контроле
по старолетству завернут –
в Стране Чудес не платят пенсий,
коль отгуляла детский сад –
тебя оттуда первым рейсом
катапультируют назад.
твоих желаний чёрный ящик
теперь наполнен тишиной.
Алиса, я же настоящий!
не уходи, побудь со мной…

Белая Горячка

Алиса поутру проснулась…(Алиса)

Алиса поутру проснулась
Сладко в кровати потянулась
Босыми ножками она ступила на пол
И вспомнила — вчера ведь дождик капал…
Решила посмотреть в окно,
Глядь вниз — а там совсем не то
там беленький лежит снежок
Но для Алисы он далек…
Ребенок рад ему безмерно!
Ну наконец то, выпал, верно,
Снег белый-белый, как бумага,
А воробей замерз, бедняга…
Алиса форточку открыла,
И птицу в комнату впустила.
Но воробей не загостился,
На подоконник опустился,
Увидев кошку в воздух взвился,
И на улицу! И скрылся!
Алиса форточку закрыла,
Перед окном она застыла,
Взирая внииз на снег беспечно,
И рада снегу бесконечно.

Алиса Георг

Ах, простите меня, Белый Кролик… (Алиса)

Ах, простите меня, Белый Кролик,
Мой безудержно занятый зверь!
Я во сне перепутала роли
И вошла в вашу круглую дверь,

И в уюте затейливой хаты
Я незваною гостью была, —
Так некстати, ужасно некстати
То огромна, то слишком мала!

Это случай – всего только случай,
Смех судьбы, а не умысел злой,
Дал мне в руки тот крошечный ключик
И смутил ваш ушастый покой, —

Так простите мои беспорядки
И нарушенный грубо комфорт!..
А вот в том, что забыли перчатки,
Виноваты вы сами, милорд!

Елена Анирусс

Алиса, ты хотела в королевы? (из жизни королев)

Алиса, ты хотела в королевы? уже недолго, потому терпи:
корона пробивается сквозь кости и вызывает головную боль.
прибарахлившись примусом, налево уходит кот чеширский по цепи,
уж эндшпиль на носу, в прихожей гости к соседским шубам подсылают моль.

всё то же: трали-вали, шахи-маты, шалтай-болтай, интриги и бардак.
цугцванг при рокировке фаворитов. на кухню завезли свежайший яд.
особы приближённые – рогаты, а прочие пасутся просто так.
перед обедом дрессировка свиты, по вечерам – павлиний променад.

где рыцари? где два весёлых гуся? почто не волокут тебя в полон?
когда в бою сойдутся чёрный с белым, то побеждает серая тоска.
они друг другу более по вкусу, чем ты. послушно ходят под седлом,
поигрывая мускулистым телом, и алчут плётки оба рысака.

им, увлеченным парным конферансом, не до тебя, притихшей за столом
над полуразвалившейся защитой: прицельно через левое плечо
три раза сплюнь – ещё остались шансы. зачем идти ва-банк и напролом,
когда легко, изящно, шито-крыто играется в подпольный нечет-чёт?

но знай, знакомство с пудингами на ночь обычно не доводит до добра,
а короли, вне масти и позиций, разобраны со свистом и давно.
ты завтра утром королевой станешь – и на поляне кроличья нора
стальными лопухами затворится, а в зеркалах поди найди окно.

Чушь Собачья Непоротая

Была Алиса не из робких…

Была Алиса не из робких, Москва таким – Страна Чудес,
И пусть здесь вечный бег и пробки, не пропадёт к ней интерес.
Пожитки собрала нимфетка, простилась с предками, и вот,
Покинув без раздумий клетку, пошла в столичный свой поход…

О, боже мой, Москва огромна! В деревне улиц было — три.
В краю асфальта и бетона за всем внимательно смотри,
Иначе тропкой неизвестной жизнь без зазренья поведёт…
На радость повстречался местный – красивый гад Чеширский кот…

— Простите, сударь, подскажите, куда отсюда мне идти?
— А Вы куда пойти хотите? Нам с вами, может, по пути?
— Мне всё равно, ведь я не знаю, попасть бы лишь куда-нибудь…
— Куда-нибудь все попадают, но это будет долгий путь…
— Скажите, что это за звуки, вон там, где зелени краса?
Зевая искренне от скуки, кот прошептал ей:
— Чудеса!
— Что делают они там, сударь?
– Они случаются порой.
Уже включив весь шарм и удаль, Алису кот увлёк игрой…

Он понял, длительно мурлыча на ушко комплименты ей,
Что детка – лёгкая добыча, и средства нет теперь верней,
Как протянуть Алисе руку и записаться к ней в друзья,
И о любви на всю округу кричать, желаний не тая.

Растаяла от слов Алиса, во всем поверила коту…
Но жизнь всегда полна сюрпризов — однажды подвела черту.
— Скажи, Чешир, скажи мне прямо… меня ты любишь или нет?
— Алиса, ну не будь упрямой, а то не знаешь ты ответ…
Относишься ты так серьёзно ко всем вопросам почему?
Зачем простое делать сложным, никак, родная, не пойму…

— Чешир, а жизнь – это серьёзно?
— О! Жизнь – серьёзно, это да.
Затем продолжил гневно- грозно:
— Но нет.. не очень… ерунда…

Алиса поняла ошибку, но поздно… Тот, кто всех милей,
На память только лишь улыбку оставил девушке своей…
Коты бывают без улыбок, но чтоб улыбка без кота?
Простит родня вам сто ошибок. Москва не стерпит. Никогда…

Елена Ольховик

В дыханье золотого дня…

В дыханье золотого дня
Беспечно мы плывем.
Две пары ручек воду бьют
Послушливым веслом,
А третья, направляя путь,
Хлопочет над рулем.

Что за жестокость! В час, когда
И воздух задремал,
Вдруг приставать ко мне, чтоб я
Им сказку рассказал!
Но их, ведь, три, а я один
И я не устоял.

Мне властно Первая велит:
— Ну, начинай рассказ!
— Побольше, милый, небылиц! —
Звучит Второй приказ,
А Третья прерывает речь
В минуту только раз.

Но скоро смолкли голоса,
Все три внимают мне.
Воображенье их ведет
По сказочной стране,
С Алисой речь зверей и птиц
Им внятна в тишине.

Когда же я, устав, рассказ
Невольно замедлял
И «на другой раз» отложить
Смиренно умолял,
Три голоска кричали мне:
— Другой раз — он настал! —

Так о стране волшебных снов
Рассказ явился мой.
И приключений возникал
И завершился рой.
Садится солнце, и плывем
Мы весело домой.

Алиса! повесть для детей
Тебе я отдаю.
В венок из пестрых детских снов
Вплети мечту мою,
Как пилигрим хранит цветок,
Что рос в ином краю.

Льюис Кэрролл
(Перевод Соловьёвой П.)

В стране чудес Алиса…

в стране чудес Алиса
проснулась там
а заснула здесь

bolsun

В ту жуткую ночь ты осталась одна…

В ту жуткую ночь ты осталась одна.
Непрерывно в окно светила луна.
Родители спали в спальне своей,
Не слыша прихода кошмарных теней.
Огонь был оставлен в прихожей пустой
Он и нарушил в доме покой.
Уголь упал на бумаги листы
И стали сжигаться к спасению мосты
Родители в спальне сгорели дотла
И в психбольницу попала она…
Алиса лежала безуспешно и долго,
Лечили её, но без всякого толка,
Родители умерли, нет близких друзей,
Она не желала жить в мире людей,
В кошмарах и страхах металась она
Долгие ночи, ночи без сна
В свой внутренний мир погружалась,
А там только кровь и слёзы остались
Врачи даже лечить её не хотели
Думая, что не встать ей с постели
Игрушку-кролика ей принесли
Вдруг её это сможет спасти?
Они были правы, но только от части
У неё Впереди ещё много несчастий
«Спаси нас Алиса», — промолвил косой
И она стала падать вниз головой.
В Юдоли скорби она оказалась
Котик Чеширский похудел, но осталась
Улыбка зубастая, огненный взгляд
Увидеть Алису он очень был рад.
«Что тут случилось?»- спросила она
И чувства мести накатила волна.
Королева Червей правит страной
И страна превратилась в полнейший отстой.
И Алиса решила тиранку убить
Но придётся бедняжке друзей хоронить.
За кроликом белым она поспешила
Но для начала нож захватила.

В фарфоровом чайнике тесно и душно… (Сонное)

В фарфоровом чайнике тесно и душно…
Одно хорошо – до поры не тревожат.
Я сплю. Не будите! Мне чаю не нужно.
Мой день в полудрёме, как водится, прожит.

Зачем просыпаться, скажите на милость,
Для этого скучного серого мира?
Мне столько чудес зазеркальных приснилось –
Такого не видел ни Кролик-проныра,

Ни Мартовский Заяц, ни Чокнутый Шляпник,
Ни даже видавшая виды Алиса.
…Я в чайнике сплю. Надо мною не каплет.
Мне служат постелью чабрец и мелисса,

И листики мяты неплохо бы тоже…
Душистые сны – что бывает прекрасней?
Моё зазеркалье на сказку похоже…
Я рыжая Соня, я сонное счастье…

Татьяна Шкодина

Впала в детство… (Алиса в Стране Чудес)

Впала в детство —
Читаю сказки,
взапой!-
дожила!

Попала в сказке
в лес:
медведи, лисы,дятлы-
всё, как обычно!

Ба!!! Сейчас
вижу только:
хвостик мелькает
чей-то, беленький

Зайчонок, что ли?
А, где все?
Звери, где вы?
Ау!

VeiTie

«Все страньше и страньше» — подумалось вдруг Алисе…

«Все страньше и страньше» — подумалось вдруг Алисе,
Когда из норы она вышла в реальный мир.
О маленькой леди со взглядом наивно-лисьим,
Что вышла из комы, уже растрепали СМИ.

«Хорошая новость — проснулась Алиса Лидделл» —
Кричат заголовки газет, верещит TV.
И вешают детский портрет как картонный идол,
Уставший стоять по колено в чужой любви.

В больнице ей снятся улыбчивый кот и кролик,
Ванильное небо, разбитые зеркала.
Алиса то дико хохочет до слез и колик,
То резко становится будто бы смерть бела.

Саша Бест

Давай сыграем в квест… (3D-фантазии)

Давай сыграем в квест:
Махнём на дикий Запад,
Где пламенный закат
Целует горизонт,
Где скунса тень как крест
Стоит на тонких лапах,
В песках, как век назад,
Купается бизон.

Нырнём в озёрный рай,
Мир лотосов и лилий,
В нём звёздочки скользят
И ловятся в сачок.
В рассвет их отпускай,
Который так наивен,
Что выразить нельзя,
И так розовощёк!

Найдём забытый путь
В седьмое Зазеркалье,
Где фыркает огнём
Ужасный Бармаглот.
Вот здесь бы в кайф вздремнуть,
Пока с цветков азалий
Нас, эльфов, не вспугнёт
Большой Чеширский кот.

Ольга Кнорр

Девочка, милая,… (Алиса и Белый Кролик)

Девочка, милая, ты свою женскую зрелость не скроешь
От любопытно-стеклянных зрачков увядающих кукол.
Прячешь ты скверно на дне сундучка безобидных сокровищ
Тот летний день, молоком убежавший с плиты душных кухонь.

Помнишь, казалось — мирок мотыльков от любви огорожен,
И никому разноцветные крылья не выпишут пропуск,
НО! самый белый и чистый, скучающий зной огорошил,
Прыгнула следом за ним ты бесстрашно — хоть в яму, хоть в пропасть.

Платье дрожало навзлет от дыханья стальных антиподов,
Первая строчка в дневник – географии новый учебник,
Без парашюта паденье твое вглубь земли – это подвиг
Или подъем затяжной за черту, там, где белый волшебник?

Кто-то в плаще барабан декораций вращал — закулисно, —
Смело сценарий взросленья во сне брал на пробу ландшафты,
Долго дождило… Но море слезинок соленых закисло,
Высохли веки, и сразу в железный лес делала шаг ты.

Длинные стебли владели наречьем твоим в совершенстве,
Гибкие лани с ладони лизали и ревность, и зависть,
Кот улыбался и таял – ты воздух скребла против шерсти, —
Жалобно уши поджал обезумевший Мартовский Заяц.

Дальше — холодных картонок парад, — тонкокожая свита,
Плоская дама червей козыряла наличием крови
В карточном сердце, все масти сдались ей на милость, и с виду
Даже твой принц присмирел, белый-белый, затравленный кролик.

Сколько же весила горечь твоя на суде — пара унций?
«Просто чужая», — шипели свидетели в модные рюши,
Шулеров злая колода тебя осудила проснуться
Без апелляций, — среди человекообразных зверюшек…

Солнце лоснится на небе, но ты в сундучок не заманишь
Круглое счастье, а впрочем, его белый плюш измочален,
Твой летний день возвращается в дом, и уже понимаешь,
Он и другие не стоят того, чтоб опаздывать к чаю…

Девушка из Лондона …(Алиса в Стране Чудес)

Девушка из Лондона —
Забыла всё давно.
Но белый кролик в камзоле
Придёт… Она за ним пошла —
И вот падение, яма, дыра…
Комната. Много дверей,
Но вот ключ лежит на столе.
Подошла к самой малой двери,
С надписью «выпей» бутылка стоит,
Стала меньше, вошла она в дверь
Страна Чудес вновь перед ней!

Ксюнечка

Друзья мои! Средь вас я как Алиса…

Друзья мои! Средь вас я как Алиса,
Та, что отправилась в Страну Чудес.
И не ищите здесь второго смысла.
Ведь вот он предо мною, тот Волшебный Лес,
В который привело меня однажды любопытство
И, дело ясное, к поэзии любовь.
Наш сайт достойный — он не то ли королевство,
Где можно заплутать среди живых Цветов,
Поющих расчудеснейшие песни,
Послушать прибаутки Твидл-ди и Твидл-ду?
А дальше — больше, дальше — интересней!
Я Королеву здесь Червей найду.
При ней Король, куда же без него-то?
Со Шляпником весёлым подружусь.
А Мартовского Зайца так приятна мне забота!
Однажды похвалил меня До-До. Горжусь!
И очертя головушку, гоняюсь вслед
За Кроликом за Белым — за успехом.
Так я уже поэт? Или пока что нет?
Что ж! Даже если и ответите мне смехом,
Я не в обиде. Ведь однажды пустота
Здесь просияла мне улыбкою Чеширского Кота.

Мартын Инесса

Если в мире догм и суеверий… (Страна Чудес)

Если в мире догм и суеверий
Ты уже не веришь в чудеса,
Загляни в таинственные двери
И в мои зелёные глаза.

Там в молчаньи бегают по кругу,
Там растут волшебные грибы,
Белый кролик, бледный от испуга,
Вечно ускользает от судьбы;

Мир желаний, царство наважденья…
Всё, о чём мечтаешь — получай!
Будет ежедневный День Рожденья,
Вечные подарки, вечный чай.

В этих необъятных лабиринтах
Как-то всё всегда наоборот…
И туман расстает, как снежинка,
И в последний миг исчезнет кот.

Королева встретит нас с улыбкой,
Стражник — с топором наперевес…
Не пугайся, это не ошибка,
Это ведь моя — Страна Чудес!

Здесь, конечно, места нет, не скрою,
Трусам и любителям нытья,
Твоему любимого покою,
Сладкому уюту бытия,

Но зато здесь — вечное движенье,
Мыслей, чувств, фантазий ураган!
И ведёт за грань воображенья
Буйный и бездонный океан.

Ты киваешь, силясь улыбнуться…
Не страшись разделополосы!
Можно ведь проснуться и вернуться…
Если остановятся часы.

Хиндли Эрншо

Живу Алисой в стране Чудес… (Алисье полубредовое)

Живу Алисой в стране Чудес.
Куда не гляну-везде странный лес.
Грибы,а в грибах непонятные гу-
сенички,курящие,да!траву.
И зайцы мелькают,и в гости зовут.
И ноги внезапно куда-то растут.
И девичье сердце трепещет в петле..
И кто-то мне шепчет:»Ты вроде в беде?»
Эх,знать бы ответ..Впрочем он всем знаком.
Но я занята..беседой с котом.
Улыбка его,растекаясь,плывет…

А девочка-просто за счастьем идет.

Татьяна Жукова

За полосою горизонта…

За полосою горизонта,
Куда уходит солнце спать.
Чеширский кот идет без зонта,
Ему комфортно там гулять.

Там есть неведомые дали,
Седых туманов молоко.
Там нет разлуки и печали,
Душе и сердцу там легко.

Там постоянный праздник лета
И птицы райские поют.
Чешир, гуляет до рассвета
И звери разные живут.

И в той стране чудесных сказок,
Где создается волшебство.
Есть лес немыслимых загадок
И времени есть мастерство…

Игорь Терёхин

Забрезжил свет, роса искрится, пчела колдует над цветком… (Зеркальщик)

Забрезжил свет, роса искрится, пчела колдует над цветком,
Алисе зазеркалье сниться — порхает лёгким мотыльком.

По изумруду разнотравья стрекозы важные снуют,
Зудящим писком у болота вампиры живность достают.

Диск девятьсот девятой пробы скользит неспешно в небесах,
Мир наполняет птичий гомон, и эхо катится в лесах.
В заботах ёж прочапал мимо, неспешно шелестя листвой,
А дятел азбукою Морзе толкует всё с самим собой.

Кукушка триггером запела про долголетье чьих-то дней,
И лягушачий хор весёлый, нестройно вторил, где то ей.

Махая ушками, шныряет по чаще кролик средь цветов
И тащит шляпник, отдуваясь, охапку розовых кустов.

Жара! Нора? Мелькнули титры, (пардон субтитры) — «Смех кота»,
Вот стены замка показались и королева чернота.

Навстречу чешет герцогиня, «Бон жур лямур, тре бьен тужур!
А ты видала дорогая в центральной зале абажур?
Мораль? Устала дорогуша, морально от морали всей,
Вот накось пряничек откушай, враз полегчает, не робей».

Оскал улыбки: «Мне бы рыбки, привет подружка, как дела?
Проблемы ныне в королевстве – не та, не там, не так пошла»!
Играет туш! ЧеВряк с кальяном: «Алиса! Радость, затянись»,
Раздались где-то звуки скрипки, «Суду дорогу, разойдись»!

Да ну вас к лешему, кружится от суматохи голова,
«Так отрубить и нет проблемы, иль королева не права»?
Мне б лучше воздуха немного, «пойдем, оттянемся в крокет,
На розы новые посмотрим, от бормоглотика букет».

Мелькает свет. «Дуплись и рыба, достала, чёртова жара»,
Ох, как бы здесь не затеряться, домой наверно мне пора.

Шалтай бренчал на балалайке, поэт за музою бежал,
В пыли затоптанный коровой, джин в лампе мятой чуть дышал.

Неспешно к вечеру катился рассказ забавный дурака,
Оваций так и не сорвала за цокот пальцами рука.

Верс Сниг

Зачем только дама бубён… (История одного преступления)

Зачем только дама бубён,
Сварила свой скверный бульон?
И десять отвратных котлет,
Решила отбить на обед?
Валет и десятка бубён,
Брели во дворец на поклон,
К червовой шли даме
В кашне и с зонтами,
Не зная, не ведая бед.
И вдруг из окон,
На десять сторон,
Послышался голос бубён:
«Украден чудесный бульон!»
А после – «Нет, нет..
Нет больше котлет!
Похищен прекрасный обед!»
И дама в сердцах
Кричала, всё: «Ах!»
Кричала всё: «Ох, где же он?
Верните ,верните бульон!»
Виновен валет
В пропаже котлет!
И боже ,какой моветон,
Десятка украла бульон!
А дело всё в том,
Десятка с вальтом,
Не крали у Дамы еду
Но вместе по делу идут.

Хелена Богданова

Здравствуй, Алиса. Здравствуй, моя Алиса…

Здравствуй, Алиса. Здравствуй, моя Алиса.
Пишет тебе, кто давно отошел от дел.
Соня-мышь стала обычной облезлой крысой.
Был еще Кролик. Но с Мартовским он улетел.

Я обнищал, не пестреют на шляпе ленты,
стало совсем бесцветным костюма сукно.
Милая Элис, где ты, малышка, где ты?..
Так не хватает тебя… продолжаю письмо.

Вспомни о наших с тобой посиделках долгих:
чай на двоих и душистых ромашек мед.
Ну а теперь здесь одни лишь больные боги.
И на душе тяжко. Кто меня здесь поймет?

Я не скучаю. Правда, совсем не больно,
только седые пряди в рыжей копне волос.
Этой Страной Чудес ты теперь довольна?
Жду тебя.
Изголодавший
по нежности пес.

Daikire

Здравствуй, Алиса. Пишу тебе из апреля…

Здравствуй, Алиса. Пишу тебе из апреля.
Мои соседи — большие фанаты дрели.
Вчера почитал газету… Они смотрели
почти минуту. И стали намного тише.
По телеку все орут о большом, высоком.
Слушал о нас. Давился кофейным соком.
Пулю загнать бы, прямо туда, в висок им…
Я, к несчастью, очень от них завишу.

Тут я не делаю шляп, — их уже не носят.
Тут я не сумасшедший, а просто осень.
Не пью никакого чая. Сплошное prozit.
Садовая соня в сахарнице живёт.
Прочие наши как-то поразбежались.
Король с Королевой здорово издержались,
Карты-гвардейцы долго еще сражались,
справился только опытный банкомёт.

Мартовский заяц сидит у себя, в марте.
Помешан. Теперь — на типа-винтажном арте
прошлого века, ну да, при его-то фарте…
Впрочем, и это дело довольно зыбко.
Кот заходил недавно. Принес чаю.
Правда, не весь, и я его понимаю.
Чешик еще подержится. Но отчаян,
осталась одна приклеенная улыбка.

Кролик прижился в цирке. Ушами машет.
Гусеница — содержит притон, и даже
все говорят, чего-то свое бодяжит.
В общем, блекджек и шлюхи. Еще стихи.
Птица До-до пропала. Уже искали
повсюду, — горизонтали и вертикали,
диагонали обшарили, но снискали
Только угрюмое авторское «хи-хи».

Знаешь, Алиса… Я по тебе скучаю.
Письма пишу. Ответа не получаю.
Чаю не пью — ну да, он остался чаем,
только его не хочется. Даже чай.

Ты, наверное, выросла. Очень мило.
Ты о нас забыла? И разлюбила?

Это письмо — последнее. Нет чернил, а если ты не вернешься, то все…

Прощай.

—————-
Шляпник

Арчет 49

Здравствуй, представься… (Страна-не-Чудес)

Здравствуй, представься.
А впрочем не стоит, Алиса.
Здесь все тебя знают.
Такая смешная девица.
Ты так повзрослела.
Ну что же стоишь?
Эти кости?…
Не стоит бояться.
Не хочешь ли к Шляпнику в гости?
Пойдём, дорогая.
К чему же стесняться?
Вот тут, по заросшей тропинке.
Ты знаешь, давно здесь не ходят…
Но мы не спеша, по старинке.
Посмотрим, как мюмзики бродят.
Придём — у него, как всегда, чаепитье-забава.
Вот только… Чая не пей — сплошная отрава.
И сладкое лучше не ешь.
Помнишь сонную мышку?
Никак не проснется, а просто куснула коврижку.
Вот тут аккуратней, смотри не порежься осколком.
Ведь мы в Зазеркалье. Кривом. Ты когда-то ребёнком
Любила гулять здесь.
Но что же сейчас побледнела?
Ох нет, там в цветах было чуточку сгнившее тело.
Не стоит волненья, пустяк.
Там таких вот с десяток.
Увы, не смогли у цветов отгадать их загадок.
А время бежит. Видишь? Кролик!
Сверни на дорожку.
Вот яркий знакомый флакончик ложится в ладошку.
Так хочется выпить.
На нем мелкой подписью — опий.
Глотни хоть разочек, избавься на время от фобий.
Улыбка зависла. Узнала? Порочный Чешир.
Сверкает коварно глазами, хитрец-дебошир.
Его опасайся немножко, он истинный льстец
И знатный любитель хрустальных, невинных сердец.
С ним Мартовский Заяц.
Похоже, затеяли спор.
Привычное дело.
У Зайца знакомый топор.
И старая бабочка с радужной проседью в крыльях,
Торгует на грибе тяжёлой «ангельской пылью».
Вдыхает сиреневый дым из того же кальяна,
И музыка в тему — играет, грохочет «Нирвана».
А розы психуют — их снова покрасили кровью.
Ну что за безумье? Ведь это, должно быть, с любовью.
Постой, погоди, ты куда убегаешь?!
Алиса??
Мы все тебе рады, не бойся. Сплошная реприза.
Что значит — кошмар, лучше б это мне просто приснилось?
Здесь всё, как и раньше, Алиса, лишь ты изменилась.
А помню, была вместе с нами весёлой, на равных,
В стране развлечений, где прочие — кучка бесправных.

Но это не страшно, разбудим в тебе интерес.
Поверь, будет весело в нашей Стране-не-Чудес.

DarkBestia

Здравствуй, Чешир! (От шляпы к улыбке)

Здравствуй, Чешир! А где же улыбка?
Безумный блеск глаз? Любовь к моим шляпам?
Ты знал, что надежда хрупка и так зыбка…
Мы жили не в полную, а по этапам.

Ты чувствуешь тоже, что холодом веет?
Ты тоже не знаешь где спрятаться, скрыться?
Природа вокруг как будто стареет,
Всё меркнет вокруг, расплываются лица…

Давай, старина, по чашечке чая,
Пока время есть, не закончен «Оракул»?
Я все понимаю, я тоже скучаю,
Я тоже ночами безудержно плакал.

Давай посидим, покидаем посуду?
Осталось всего лишь семь маленьких строк…
Ты спросишь: «Кому?»
Я отвечу, что буду,
И сахарный в руки поймаю песок.

Ну, что ты молчишь? Говорить уж ноль смысла?
А, может, ты прав… Подо мной нет земли…
Напоследок шепну: «В добрый дальний, Алиса!
Ты быстро забыла, а мы не смогли…»

Chocolate

Зевнул закат…

Зевнул закат, разинув рот,
В угаре пьяном задохнулся.
Возник в окне чеширский кот
Затем, исчезнув улыбнулся.

Плясали медленный фокстрот
Два лиса, тихо в брачном танце
Прескверно пахнущий удод
Все сожалел о лунном зайце.

Тот опрометчивый бокал
Противно-приторно напрасный
В сознании правил дикий бал
И разум был в нем безучастный.

***
Зевнул рассвет, продрав глаза…
Стол посетил степной табун…
Слетели напрочь тормоза,
Сегодня празднует бодун.

Андрей Ковалев

Июльский полдень золотой…

Июльский полдень золотой
Сияет так светло,
В неловких маленьких руках
Упрямится весло,
И нас теченьем далеко
От дома унесло.

Безжалостные!
В жаркий день,
В такой сонливый час,
Когда бы только подремать,
Не размыкая глаз,
Вы требуете, чтобы я
Придумывал рассказ.

И Первая велит начать
Его без промедленья,
Вторая просит: «Поглупей
Пусть будут приключенья».
А Третья прерывает нас
Сто раз в одно мгновенье.

Но вот настала тишина,
И, будто бы во сне,
Неслышно девочка идет
По сказочной стране
И видит множество чудес
В подземной глубине.

Но ключ фантазии иссяк —
Не бьет его струя.
— Конец я после расскажу,
Даю вам слово я!
— Настало после! — мне кричит
Компания моя.

И тянется неспешно нить
Моей волшебной сказки,
К закату дело, наконец,
Доходит до развязки.
Идем домой. Вечерний луч
Смягчил дневные краски.

Алиса, сказку детских дней
Храни до седины
В том тайнике, где ты хранишь
Младенческие сны,
Как странник бережет цветок
Далекой стороны.

Уолтер Хос
(Перевод Демуровой Н.)

Как изменился мир моих иллюзий…

Алиса:
Как изменился мир моих иллюзий,
Души моей растравленной приют..
С прошедших, мне столь памятных экскурсий
Знакомого уж не осталось тут..
И только лишь одна твоя улыбка
Осталась неизменной с тех времён,
Но объясни, всё это — лишь ошибка,
И я попала в странный страшный сон?

Чеширский Кот:
Увы, моя несчастная Алиса,
Разбитый остов сказочной мечты —
Итог тиранши чёрного каприза
Перед собою лицезреешь ты.
Безумной, злобной страсти остриё
Над нашими сверкает головами.
Вмешательство внезапное твоё
Решит всё то, что будет дальше с нами..
Надеюсь, что жестокая судьба
Души твоей основу не сломила,
Ведь впереди жестокая борьба,
В которой воля — основная сила..
Готовься к целой армии врагов,
Что вновь воскреснут для кровавой мести..
В обители твоих кошмарных снов
Всё время я с тобою буду вместе..
С тобой я буду зримо и незримо,
Как Солнце, Небо, Звёзды и Луна..
Хоть ты — Алиса, всё ж, ты уязвима,
Коль будешь здесь совсем-совсем одна
Сквозь тёмные леса воображенья
Тебя знакомый кролик проведёт
За ним одним лишь следуй без сомненья,
Чтоб наступил финальный твой черёд.

Алиса:
Его я помню: торопливый, нервный,
Всё смотрит на карманный циферблат..
Он к Королеве путь укажет верный,
Но как найти дорогу мне назад?

Чеширский Кот:
Когда ты крови прекратишь поток,
Убрав его исконную причину,
Тогда, поверь, в весьма короткий срок
Ты вновь вернёшься в реальности пучину.
Покой в душе и сердце обретя
О смерти и о крови ты забудешь,
И рану уж ни чем не бередя
Воспоминанья страшные отпустишь.
И лишь потом, через десятки лет
Не нагрузив себя ненужной славой,
В кустах заметишь Кролика жилет
И усмехнёшься юности кровавой.

Котик, Шляпник, что такое? (От Алисы к Стране Чудес)

Котик, Шляпник, что такое?
Почему не помню вас?
Знаю: были вы со мною
В страшного сраженья час!

Знаю: вы меня водили
По своей Стране Чудес.
Мы, наверное, дружили?
Только в снах ваш мир исчез.

Но… я вспомню, обещаю!
Я вернусь, раз ждете вы.
Но все чаще замечаю:
Нет ведь больше красоты.

Белый фартук, платье, ленты…
Где они? Их больше нет.
Я, наверно, постарела,
И погас в душе мой свет.

Милый Шляпник… я старуха!
Как такую можно ждать?
Просто все. Глаза потухли.
Пора, значит, умирать…

Лис Хитрюга

Медленно, медленно падают капли … (Шляпник)

Медленно, медленно падают капли —
Чашу безумия не перелить…
Мысли затихли, тревоги ослабли:
Благоразумия кончилась нить.

Времени юного путник застывший,
Шляпник свой вновь начинает рассказ.
Тяготы бремени полузабывший,
Чай разбавляет морями из фраз.

Все лабиринты тугого сознанья
Станут просторной и явной тропой.
И, предаваясь небесным мечтаньям,
Шляпник уводит тебя за собой.

«Ворон и стол — в чём же это едино?» —
Сразу разгадку искать не спеши.
Логика спит — она непробудима,
Слушай внимательно струны души.

Чувства сплелись в комок витиевато,
Умерли стрелки часов — вечно «шесть»,
И уходить совершенно не надо,
Коль оказать хочешь Шляпнику честь.

Сладкий дымок над поляной клубится,
Происходящее — нудно старо.
Очи сомкни: в сновиденьях приснится
Чёрное, как мирозданье, перо.

Шляпник Безумный — так что он такое?
Ветреный запах опавшей листвы?
Ноты, что море играет прибоем?
Или протяжная трель тетивы?

Думай, быть может, ты знаешь ответы.
Логика спит — позабудь про неё.
Шляпник в кармане скрывает рассветы,
Кутает в облако сердце своё.

Нааастюха

Моя Алиса попадет в страну чудес…

Моя Алиса попадет в страну чудес
И на часах все время остановится,
Она все будет падать в день,
Лететь по яме чудотворной,
Она Алиса создана для дней,
Которые бегут у детства,
Она заходит в каждый дом
Неся страну чудес всем сердцем.

На зыбкой глади зазеркалья… (Алиса и Гляпник)

Шляпник
На зыбкой глади зазеркалья
знакомый образ отразился.
Безумье в сторону отбросив,
Туда, застывшим взглядом, впился.
Алиса?!… ты ли?!… показалось…
Свое лишь вижу отраженье…
Похоже снова разыгралось
больное в ней воображенье…
Поправил шляпу, обернулся…
С прищуром зайца повстречался…
От новой чашки увернулся
И вновь безумию отдался… 🙂

Алиса:
Но для безумья нет причины,
вернись в реальный мир.
С той стороны аквамарины,
как в мышеловке сыр.
На них поймался? Что ж бывает.
Душа там медленно растает,
как снег весеннею порой
и прорастёт потом травой.
И сколько шляпу ни меняй,
не попадёшь в безумный рай.
Тебе снаружи улыбаюсь
и уменьшаюсь, уменьшаюсь…
Войду в подземную нору…
-Ты видишь, Шляпник, я иду…
Ты с Зайцем пьёшь свой вечный чай…
Ну что застыл? Привет! Встречай!
Ты видишь, я уже пришла.
Ты сделал шляпу для меня?

Шляпник:
Кто там шагает впереди?!
Неужто вновь я призрак вижу?!
Уйди!… исчезни!… пропади!…
Терпеть нет мочи, ненавижу!
Ах сердце сжалось как в груди…
А он идет… все ближе…ближе…
А ну-ка заяц ущипни,
Ай, сумасшедший, не зубами!
Взгляни-ка лучше: там где пни
Ветвисто вверх растут корнями,
Ты видишь то же что и я?!
Что ты застыл, комок ушастый?!
Алиса там?! любовь моя?!
Или же призрак — гость мой частый?!
Ну отвечай же, не томи!
Скорей сомнения уйми!
Что ты сказал?! Ну ты совсем!
Моя Алиса в зазеркалье?!…
Уж лучше б, друг мой, ты был нем,
Чем так дурить мое сознанье…
Но нет! Похоже заяц прав!
Её! Её я голос слышу!
Он, как лавина, страсти свыше
Нисходит, сердце взбунтовав…
Уйми косой дрожащу лапу
И спрячь подальше куцый хвост,
Подай торжественную шляпу!
И чай налей, ведь будет тост!
Поставь фарфоровые блюда,
От фраз несносных удержись.
Алиса милая! о чудо!…
Ну мир зеркал — теперь держись!

ЛИКА

Невероятная страна чудес полна печальных… (Невероятная страна)

Невероятная страна чудес полна печальных.
От взрослых спрятана она, лишь дети знают тайну.

В глубокой кроличьей норе паденье бесконечно,
Которое лишь детворе покажется беспечным.

Не могут взрослые рискнуть, отпить волшебных капель.
А вдруг случится что-нибудь — конфуз и неприятность?

На чай нас Шляпник не зовет, Король башки не рубит.
И Рыцарь песен не поет таким серьезным людям.

Но почему же снова мы завидуем Алисе,
Восторга детского полны в чудесный край стремимся?

Алла Цуранда

Не удивляйся, девочка, когда… (Встреча Алисы с Чеширским котом)

Не удивляйся, девочка, когда
Из ничего перед тобой возникну.
Ты видела Чеширского кота ?
Ах, нет ? — Ну, надо чуточку привыкнуть,

Ведь вскоре я внезапно растворюсь,
Растаявши нежданно, как возникну.
Наш разговор прервётся … ну и пусть,
Но от меня останется улыбка.

— Куда спешите вы, скажите мне,
Не подав на прощанье даже лапу,
И дома вы с собой наедине
Что делать будете ? — Что делать ? — Буду плакать,

Ведь в жизни всё бывает пополам,
И лето невозможно без мороза,
И я дарю улыбку эту вам,
Ну а себе я оставляю слёзы.

— Ах, что вы, милый кот, зачем же так ?
Тогда вы мне улыбку не дарите,
Я не хочу вас плакать заставлять,
Прошу, её домой с собой возьмите.

— Тогда как дурачок я буду жить:
Наедине с собою улыбаться,
А слёзы — встечным девочкам дарить
Нет, лучше уж с улыбкой мне расстаться.

И так сказав, Чеширский кот исчез.
(Не обошлось без мистики в конце)
Улыбка же его осталась здесь,
Здесь рядом… — на твоём лице.

Тимофей Бондаренко

Однажды в жаркий полдень по аллее… (Монолог кролика)

Однажды в жаркий полдень по аллее
Я шел к жене, манившей, как магнит.
И понял вдруг, что страшно вожделею
Вот именно сейчас — её ланит.

Я устремился к дому, как шальной.
Ждала меня ушастая Даная…
Тут дочка математика за мной
Помчалась, как бактерия чумная.

По ходу поедая все подряд,
Как-будто девку дома не кормили…
Она за мной летела, как снаряд,
Без остановки две с кусочком мили.

Но как же этой дуре объяснить,
Что если кролик хочет… отоспаться,
Его ведет домой не просто нить,
А бес в ребре на скорости сто двадцать?!..

…Я ей бы не советовал — грибы…
Вкушающий отраву мозг незрелый
Способен не узнать родное тело
И встать, как лошадь злая, на дыбы.

Вы можете поверить: я по гроб
Своей судьбы не трону гадость эту!
Не странно то, что после этих проб
Она немного сделалась «с приветом».

В моей норе, прохладной и пустой,
В которой место лишь любви и страсти,
Такие ей привиделись напасти,
Что рядом с ними Толкиен — отстой:

О чём-то говорящие цветы,
Живые карты, крашеные розы,
Кота чужого зыбкие черты,
Суда и казни страшные угрозы…

Весь этот бред её горячим лбом
Навеян ей, я заявляю смело.
Была лишь пыль, стоявшая столбом
За девочкой, бежавшей оголтело.

Вы все разочарованы? Одна
Поправка есть. Скажу по доброй воле
Страна чудес, волшебная страна
Есть в голове у каждого. Не боле.

Татьяна Партина

Однажды Элис исчезла, исчезла…

Однажды Элис исчезла, исчезла так, как исчезают в сказках про глупых Алис.
Скрипнув преданно, кресло пошатнулось и затаилось в прихожей как рысь;
Пыль прокралась сквозь книги, с каждым днем становилось все меньше звонков;
Стрелки медленно тикали. Вечно плакал фарфоровый клоун в зеленом трико.

Ранним утром пригрелись неуклюже тяжелые мысли возле подола двери.
Невесомая Элис танцует так быстро, что партнер ее – кролик – не чувствует ритм.
Элис ловят, но леска оборвана. Выскользнула на волю. Тревожно блестит блесна.
Будет каждому поровну Элис, растворенной в таблетках от боли и нарушения сна.

Открою тебе тайну, Шляпник:.. (Шляпнику)

Открою тебе тайну, Шляпник:
Безумцы всех умней.
И ты такой же, как и я,
изгнанник.
Ты в сказке
Я — среди людей.

Нам нету места в мире
полном зла и лжи.
А ты, как докатился
мне скажи
до жизни до такой?

А где твоя
известная на оба мира шляпа?
Где смех безумный
и былой задор?
И где шальная Джига-Дрыга?
…у королев опять раздор.

Стране Чудесной
нужен Бравный Воин,
который быть им
истинно достоин…

А я слаба!
Я — лишь девченка…
И мне нужна твоя любовь.
Твой взгляд немного чокнутый
И…нет, не нужно слов.

Ну, вот и завтра Бравный день!
Долой тебя,
Кровавобешенная Ведьма!
Ты будешь рядом, Шляпник.
И мне не страшно
даже умереть.

Но я открою тайну
лишь еще одну.
Я знаю это,
как никто другой.
Нам непременно нужно
верить в чудо.
Их каждый день
должно быть ровно шесть:
ты выбирай их сам —
они повсюду!

Я подскажу тебе всего одно:
мы вместе. Здесь.
Хотя из разных мы вселенных.
Ты говоришь,
что между нами что-то есть…

О, нет! Мы — целое одно
Так было суждено.

Алёна Влюбленная

По кораблю снуют сердито крысы…(Про Алису и Чеширского Кота)

По кораблю снуют сердито крысы,
Мне кажется, что это неспроста,
Я расскажу историю Алисы,
А также про Чеширского Кота.

Истории бывают очень разны,
Ты хочешь верь, а хочешь и не верь,
Порой нам что-то кажется прекрасным,
Пока на ключ не запирают дверь.

Мир изменился, выбросив на берег,
Тех, кто сильней схватиться не успел,
И на людей похожи стали звери,
А люди что-то взяли от зверей.

Страну чудес покинула Алиса,
Колоду карт на память прихватив,
Несчастный кролик стал больным и лысым,
Не носит фрак и выбился из сил.

Чеширский Кот пошёл вслед за Алисой,
Влюбившись не на шутку и всерьёз,
Готов был исполнять её капризы
И всё прощать, как самый верный пёс.

Не опасаясь рифов и течений,
Он погрузился в океан страстей,
Но оказался чем-то вроде тени,
Пытаясь стать похожим на людей.

Алиса говорила, что не в тягость,
Ловить мышей и охранять жильё,
Кот возражал, что мыши просто гадость,
И в дом не влезет всякое жульё.

Он по ночам мечтал о чашке чая
У Шляпника с вишнёвым пирогом,
Алиса же его не замечала,
И кот забыл, что значит быть котом.

Безумцем быть непросто в этом мире,
Когда тебя назад толкают в строй,
Коты не любят тесные квартиры,
И их не купишь лестью и едой.

И он решился вырваться на волю,
Мечтая, как шагнёт через порог,
Он не заметил на дверях тяжёлый
Алисою повешенный замок.

Она стояла сзади, улыбаясь,
В руках сверкал ошейника металл,
Сказала про себя: «Какая жалость!»
И кот тогда впервые зарычал…

Корабль на шлюпках покидают крысы,
На палубе творится суета,
Вчера в порту я повстречал Алису
В перчатках из Чеширского Кота.

Николай Павленко

По понедельникам Алиса тихо плачет…

По понедельникам Алиса тихо плачет
И пьёт на тёплой кухне горький чай.
Ей странный Шляпник уж свиданье не назначит,
Чешир не улыбнётся невзначай.

Алиса просто как-то быстро повзрослела,
Дописана чернилами глава.
Седые волосы, и тело раздобрело,
Не ждёт её чудесная страна.

По понедельникам и Вэнди так тоскливо,
Что тянет подойти, открыть окно.
Но в Лондоне сыром опять весь день дождливо.
Не прилетает Питер уж давно.

Достанут обе дамы с полки сказок книги
И разольют по чашкам горький чай.
Утрут слезу и размечтаются о миге,
Что было детством… Им не докучай.

А где-то там, вдали, быть может, в Зазеркалье,
Алиса новая в нору летит.
И Питер с новой Вэнди звёздной вертикалью
Над Небыляндией своей кружит.

По понедельникам Алиса тихо плачет
Заваривая горький чай в фарфор.
Дописана её глава, а это значит,
Расторгнут с детством спорный договор.

Syrena

По чашке чая на столе… (От Чеширского Кота к Алисе)

По чашке чая на столе,
Кубик сахара в руках.
То скитаюсь по земле,
То парю я в облаках.

Шляпник снова прожужжал
Все кошачьи уши.
Говорит, что, мол, пропал
Без Алисы-душки.

Говорит, что, мол, никак
Без тебя не выжить.
Я кричу ему: «Дурак!»
Он не хочет слышать.

Ты, Алиса, поняла,
Что нужна нам очень?
Знаешь, это не пустяк:
Шляпник жить не хочет.

Ну ж, Алиса, пощади
Старого ты друга.
К нам в Страну скорей беги,
Прошлого подруга.

Я же жду… ну, просто так.
Без тебя ведь скучно.
Твой Чешир. И лапой знак
Я оставлю смутный.

Лис Хитрюга

Погладь меня воспоминаньем жажды… (Монолог уходившего неоднократно)

От имени кота.

«Погладь меня воспоминаньем жажды,
Нечаянного слова похвалой,
Твоей души нежданным мановеньем!

Влачу себя, охваченный сомненьем,
Фальшивых фраз порукой круговой,
Я, вечный странник лабиринтов вражьих,

А ты, беспечностью своей пленяя,
Пьёшь горькое «ТЕПЕРЬНАВЕРНЯКА.»
На синяки подуть? Им недосуг всем.

Изнанку слов моих не видно судьям,
Дорога в зазеркалье нелегка.
Смотрите все : я улыбаясь, таю…»

Тропа. Грибы. Деревья. Лес.
На ветках — клочья паутины.
Улыбка??? Странная картина…
Здесь, кажется, был кот. Исчез?..

Анна Мельник

Под ногти забились земля и сырая грязь… (Безумие мисс Лидделл)

Под ногти забились земля и сырая грязь,
Колышется небо в осколках пяти утра.
Алиса копает, то плача, то вдруг смеясь,
Копает отчаянно, здесь ведь была нора.

Промокшее платье пристыженно льнет к ногам.
Древесные корни — зубами, как будто крот.
Алиса рвет ногти, копая все глубже там,
Где был (точно был!) этот странный манящий ход.

Вот этого кролика красило молоко,
А после — побелка, но равен нулю эффект.
Он должен бежать бы, встревоженно и легко,
Но он не бежит и не может ей дать ответ,

Где новые норы. Алиса грустит и зла.
Весь сад дома Лидделл руками ее изрыт.
В пустеющих залах — разбитые зеркала,
И ей в Зазеркалье, похоже, проход закрыт.

Разбросаны карты, как сказочный листопад.
— Ах, бедная девочка — шёпотом — в горле ком.
Семья будто тени. Врач мнется и мнет халат.
— Морозно, мисс Лиддел. Прошу вас, пойдемте в дом.

Икиори

Помнишь лИ, ты меня, моя девочка… (ЧеширскиЙ КоТ)

Помнишь лИ, ты меня, моя девочка,
За моей улыбкой чешировой.
Королевская злобная конница,
Разрубила меня черви-дамочкой.
Над моей головушкой cheese-овой,
Вспомни ротик тот милая странница…
Плачет горько моя мышка Сонечка,
Ей от сдобы, вновь, раздобреется,
И не нужно ей пить мою кровушку,
Чтобы время прошло зазеркальное.
Только Шляпник, мной, оболванится,
Да наденет сомбреро на Сонюшку…
Я забыл, как зовут тебя девочка,
Тут таких, у нас, бродит пачками.
Помню только, что ты, очень глупая,
И не стала принцессой развратною,
Чтобы кушать пудинг со жвачками,
И с валетами быть, шибко грубая…
Не забудешь меня ты красавица,
Ведь давал советы заумные.
Ты вдыхала клубы дыма Гусениц,
Даже Гриб ты пыталась отведывать…
С окосевшим Мартовским Зайцем я,
Передам на прощанье Привет Тебе…
Алиса! Ты уже давно стала «American McGee’s Alice».

Игорь Ковязин

Попала Алиса в мир незнакомый…

Попала Алиса в мир незнакомый,
В свой мир снов.
И снится ей,что она невесома
И летает среди облаков.

Алиса, Алиса, Алиса,
Проснись!
Это всего лишь часть твоих фантазий!
Очнись!

Теперь уж,Алиса идёт по тропе
Встречает Чеширского кота,
Мысли путаются в её голове:
Куда же попала она?

Алиса, Алиса, Алиса,
Проснись!
Это всего лишь часть твоих фантазий!
Очнись!

Алиса летает на небесах,
Плавает под водой,
Это всё в её сказочных снах…
Но ей хочется домой.

Алиса, Алиса, Алиса,
Проснись!
Это всего лишь часть твоих фантазий!
Очнись!

Чтобы Алисе вернуться домой,
Ей нужно проснуться,
Но Страна чудес так красива порой,
Что она не в силах вернуться…

Алиса, Алиса, Алиса,
Проснись!
Это всего лишь часть твоих фантазий!
Алиса, Алиса, Алиса,
Проснись!
Это лишь часть твоих воображений!
Очнись!
Это лишь часть твоих мечт!
Проснись!
Это всего лишь часть твоих желаний,
Твоих снов!
Очнись!..

Прохладным утром или в зной… (Песня Кэрролла)

Прохладным утром или в зной,
С друзьями или без,
Я всех отправиться за мной
Зову в страну чудес.

Но как? Но как в неё попасть? — вы спросите сперва, —
Нам, вероятно, нужно знать волшебные слова?
И нужно ль брать еду с собой и теплое бельё?
И сколько километров до неё?

Волшебных слов не нужно знать! Приятель, не грусти!
Путь недалёк — не стоит собираться.
В страну чудес не надо плыть, лететь или идти —
В ней нужно оказаться!

Согласны мокнуть под дождём?
Под сказочным дождём?
Или, быть может, подождём?
Отложим на потом?

В стране, куда я вас зову, быть может, снег и град.
И сна там нет — всё наяву, и нет пути назад.
Не испугались? Ну, тогда мне с вами по пути!
А ну-ка, сосчитайте до пяти!

У нас давно сгустилась мгла — в стране чудес светлей.
Всё видно ясно, но не заблудитесь!
Там поровну добра и зла, но доброе сильней —
Вы сами убедитесь.

В стране чудес не всё понять
Удасться самому.
Но я всё буду объяснять
Кому-то одному.

Вот девочка, и все её Алисою зовут, —
Согласна ты, дитя моё? Скорее! Все нас ждут,
Закрой глаза и посмотри — кругом волшебный лес,
Скажи, Алиса, — Раз, два, три, — и ты в стране чудес.

Скорее к берегу греби, волшебное весло!
Спеши в страну чудесного обмана!
И пусть, вернувшись, скажем им: — Ах! Как нам повезло!
И жаль — вернулись рано.

Владимир Высоцкий

Привет, это Шляпник…(Алисе от Шляпника)

Привет, это Шляпник. Ты помнишь меня, Алиса?
Минуло три года, а ты все еще не пришла.
Я, знаешь ли, жду, и чаю не раз я напился,
Мне хочется света, любви и немножко тепла.

Прошло года три. Ты, видимо, просто забыла?
Но ты обещала, что будешь со мною всегда…
А может быть, тебя держит какая-то сила?
Меня вспоминай. Тихонечко так, иногда.

Проказник Чешир все хочет украсть мою шляпу,
Кровавая Ведьма томится в объятьях болот…
И даже Валет, с нею связанный слабенькой клятвой,
Скучает по деве, которой продул Бармаглот.

Зачем говорю? Тебе же, наверное, скучно
И неинтересно вновь слушать мой пóлночный бред…
Зачем я пишу, Алиса, непищущей ручкой?
Она на бумаге оставит лишь вдавленный след.

Я очень скучаю. Да. Правда. Я слышал, что можно
Отсюда уйти, но только не ведаю, как.
Ты, может, прочтешь это недописьмо и тревожным
Ответом рассеешь мой личный безвыходный мрак.

Последнее слово тут будет совсем неуместным,
Оно – тоже бред (себя этим бредом сгублю!).
Но если спросить, что к тебе же я чувствую (честно),
Отвечу: тебя, бравный воин Алиса, люблю.

Силнорда

Прошу пустить в страну чудес…

Прошу пустить в страну чудес…
Где птицы звонко мир меняя,
Летают низко над землей,
С цветка пыльцу хвостом сгоняя…
Прошу пустить в страну чудес…
Где белки топают в траве,
Орешки лапками держа,
Топча цветы, шурша ногами.
Прошу пустить в страну чудес…
Где змеи мирно спят под древом,
Свернувшись толстым калачом,
Забыв про яд смертельный свой.
Прошу пустить в страну чудес…
Где львы гордыню усмирив,
Шагают голову склонив,
Не помышляя о расправе.
Прошу пустить в страну чудес…
Там нету разницы меж чином:
Будь ты осел, будь лев ты с гривой,-
Пред Смыслом все чины равны…
Прошу пустить в страну чудес!

Sergey1963

Пусть этот мир живет лишь в сказке…

Пусть этот мир живет лишь в сказке,
Страна чудес захватит нас и унесет,
В свой лабиринт из вечной сказки,
Где ты поверь как вечный бог,
Откусишь хлеба ,выпьешь сказки
И вдруг ты вырастешь до дней,
Потом уменьшишся от сказки,
Заглянешь в сказочную дверь,
А там сады и королева
Играет в крокет сама собой,
Ты не играй с ней осторожно,
Она ведь, не дружит с головой,
Там все цветы покрашены,
Там есть кисельные моря,
Там кот Чиширский ходит ясно
И сказку говорит тебе.

Разливай скорее чай! (Чешир и Шляпник)

— Разливай скорее чай! — Безумный Шляпник говорит.
— Чай давно уже готов, — Чешир в ответ ему кричит.

Продолжая удивляться, попивая чай,
Алиса может улыбаться, наслаждаясь — май!

Это розовое солнце, эти синие грибы,
Эти жёлтых чашек донца, и фиалковы гробы.

Страшно, странно, что поделать?
Разве можно убежать?
Что теперь ей можно сделать?
Остаётся лишь страдать.

Оскал Чешира очень милый!
Зубки так остры!
А Шляпник, до чего красивый?
Узоры так пестры!

Останься, милая Алиса, не бойся, мы с тобой!
А прах твой очень-очень скоро развеем вместе над землёй!

Дарлин

Сидит между грибом и небом… (Любительница приключений)

Сидит между грибом и небом,
Пуская дым густой и вязкий…
А где-то шествует по лесу
Любительница слушать сказки…

Из всех возможных вариантов
Развития таких событий
Любительница пышных бантов
Находит гриб, травой укрытый.

Нечеловеческих усилий
Ей стоило хранить молчанье
Пока пять глаз в ее два глаза
Глядели с томным ожиданьем.

И, в продолжении, из сотен
Различной сложности вопросов
Попался самый трудный: «Кто ты?»…
Не гусеница, а философ…

Не объяснить, кто ты такая,
Без жутких умственных мучений.
Недавно ты была Алисой,
Любительницей приключений.

Константин Чапюк

Сестра за девочкой следит…

Сестра за девочкой следит,
Но книжку для себя читает…
Алиса тоже помогает –
От скуки чуть уже не спит…

Вдруг мимо кролик пробегает,
И, в спешке, смотрит на часы,
Сюртук свой новый поправляет
И усмехается в усы.

Алиса с места сорвалась,
Ей кролика догнать же надо!
Она как ветер понеслась,…
Он ускользает… Вот досада…

А вот и норка – крольчий дом,
Алисе стоило нагнуться,
В трубу сложиться бы, при том,
Тогда б там можно повернуться.

А! — Тут волшебный пузырёк!
Алисины глаза блестят:
«Отпей, Алисочка, глоток»
-Там яд, а, может быть – не яд?

Ещё там будут пирожки
Для роста или уменьшенья.
Порой, бывают не легки
И сказочные приключенья.

Она неровно так росла:
То ноги вытянулись выше,
То с тонкой шеей голова
Змеёй пугала птиц на крыше.

Алиса кролику служила,
К нему забрАлась в крепкий дом,
Потом, уж, вот как удружила,
Там полный учинив разгром!

Потом в королевский крокет поиграла,
Умней, не по возрасту, девочка стала:

Там время казнили, его убивали,
Меняли на зимнее в сладком пиаре.
Мочили в сортире и снова прощали…
С Алисой мы точно не поняли это,
Но жёлтые снова читали газеты.
«ЗамОчить» — ведь значит – закрыть на замок.
«В сор тире» — никто догадаться не мог…
Всего-то один переставить предлог –
« Сор в тире» — понятней. Загадка проста.
Улыбка осталась одна от кота:
Чеширский – в подполье укрылся крутом,
Чтоб суп не готовили больше с котом.
Осталось Алисе додумать про то:
А ходят ли осенью кони в пальто?

И многие тайны, услышав от взрослых,
Для новых дерзаний готова и роста…

Люмико

Сомкнуты кулисы, наступает полночь…

Сомкнуты кулисы, наступает полночь.
Ну привет, Алиса. Ты меня не помнишь?
Глупые ответы, отголоски песен,
я в тени буфета, в твоем старом кресле.
В нашем мире лето, только снег не тает.
Да, я знаю, где ты. Как ты засыпаешь?
Прятаться от боли — действенное средство.
Дочь твоя найдет ли наше королевство?
Там, где снег не тает, всё же веселее.
Муж-банкир читает книги перед сном ей?
Голубые глазки, платьице по моде —
променяла сказку на вонючий Лондон,
где слепы кумиры и тонки подошвы.
Мы реальней мира, где сейчас живешь ты.
Как мы? Да нормально. Во дворце измены,
солнце всходит рано, нерушимы стены,
Кот, со мною вместе, грустен и покинут —
некому петь песни, некому мурлыкать.
Обсуждаем вечно недостатки чая,
и приходит вечер. Я? А я скучаю.

Ты могла б остаться, слушать утром трубы,
встретить свои двадцать здесь, под старым дубом,
быстрой быть и смелой с Кроликом-растяпой,
я, как ты хотела, не носил бы шляпы.
Жизнь твоя — реприза из газетных полос,
глупая Алиса, я любил твой голос.
В полумраке спальни плачешь ночью лунной?
Я вполне нормален. Это ты безумна.

Last_aT

Столько страстей и событий… (Безумное чаепитие)

Столько страстей и событий
Снова идут стороной
Длится мое чаепитье
Очень и очень давно.

Может, помиримся, Время?
Все же мы были дружны,
Жизнь открывала нам двери
С каждой своей стороны.

Нынче же в чашку уныло
Бублик макаю полдня.
Я тебя не оценила,
Ты позабыло меня.

Бросить бы чайник и сливки
И в ожиданьи чудес
По незаметной тропинке
Смело направиться в лес!

Там, за пределами чащи,
Важное что-нибудь есть…

Мне нужна чистая чашка.
Надо опять пересесть.

Мария Костюченко

Ты забудешь меня! (Шляпник)

Ты забудешь меня! Стоит только проснуться.
Не вернешься, взрослея, в наш красочный мир.
Я бы мог в зазеркалье к тебе прикоснуться,
Глаз твоих напоследок увидеть сапфир.
Но ты стала взрослей, пусть ты вовсе не Вэнди.
Только взрослым в мечту полететь не дано.
Без тебя я, мой друг, окончательно сбрендил.
Свою шляпу я сжег, и шагнул за окно…

anna_arahna

Ты так глупа ещё, Алиса!.(Алиса. Обратная сторона зазеркалья)

Ты так глупа ещё, Алиса!
А в зазеркалье столько тайн:
И кот загадочный чеширский
Тебя улыбкой встретит там,
Ему не доверяй ты, детка,
Обманет точно, интриган,
Он в полицейской картотеке
Давно приписан к беглецам…
И кролик, тот субъектик тоже,
Часы, что с выставки увёл,
Пытается продать прохожим,
Да как-то не выходит всё…
Будь осторожна там, Алиса,
В крокет на деньги не играй!
Колоде карт закон не писан!

И в общем-то, домой пора!

Съешь пирожок быстрее вкусный,
И возвращайся в мир-реал,
Играй, Алиса, лучше в куклы
По эту сторону зеркал!

Туманнаяя

ты убил вечер… (зови меня Алисой)

ты убил вечер
на объяснения
своих несовершенств
рычал угрожающе:
попадёшь, пропадёшь
не изменюсь…

моё сказочное чудовище
не переживай
оставайся собой
я справлюсь с тобой
уверяю
даже не заметишь
как загляну на часок
а уйти забуду

ровно в five o’clock
совершенно случайно
время утоплю
в чашке с чаем
а в пустом саду
где алые цветы давно сорваны
поселю белых кроликов

Ли Для Блк

Уведёшь ты меня в зазеркалье… (Чеширское мурчание)

Уведёшь ты меня в зазеркалье,
Познакомишь с Чеширским котом,
Стану думать о прошлом едва ли,
Ты создашь новый мир и мы в нём.

Растворюсь я в тебе без остатка,
Околдую любовью своей,
Кот Чеширский мурлычет так сладко,
С каждым днём мы друг другу нужней.

Lyubov Art Khrustalyova

Уводят тропы в сказку. Дивный лес… (Улыбкою Чешира)

Уводят тропы в сказку. Дивный лес
Цветов прекрасным образом дурманит.
Кричит, зовет к себе Страна чудес
И в сети сладких грез вот-вот заманит.

Входная дверь обычно на замке —
Волшебный поезд примет пассажира,
И в переливах неба вдалеке
Блеснет луна улыбкою Чешира.

Так много тут красивых дивных мест!
Зеленый лес, деревья, словно стражи,
Играет флейта, льется анапест,
Реальность кажется пустым миражем.

Вдали неяркой вспышкой полыхнет
Огонь, но блеск его недолговечен.
С Чеширом на плечах идти вперед…
Все тот же лес, деревья, только вечер.

— Считал, в другое место попадем?
Пространство нерушимо, только время
Менять мы можем, коль вот так идем.
Возможно, странно — это наше бремя.

В туманных сумерках увязнет грусть,
Следы зверей исчезнут в тусклом свете.
Стихи, заученные наизусть,
Не вспомнишь и слова забудешь эти.

Уставший лес молчит. Лишь Соня-мышь
Нечаянно мелькнет с кусочком сыра;
Игриво выглянет с высоких крыш,
Блеснет луна улыбкою Чешира.

Но путник вновь чеканит бодрый шаг.
Глухая ночь. Темно. В лесу ни звука.
В земле лежит заточенный тесак
В засохшей крови, стонет чья-то мука.

Могилы, крест, стальные голоса.
Земля истоптана, а плиты сыры.
— Мы здесь хороним ваши* чудеса, —
Блеснет луна улыбкою Чешира.

Vittoria Castelli

Хочешь чаю с цианидом? (Безумный Шляпник)

Хочешь чаю с цианидом?
Или, может, вилкой в глаз?
Я сошел с ума? Спасибо.
Я безумен лишь для вас!

Для себя же я нормален:
Руки, ноги, голова…
Пусть зовут Безумный Шляпник —
Это звуки лишь, слова…

Нити ваших мыслей толстых
Заплетаю я в клубки,
Режу ложкой отраженья
И полыни ем цветки.

Мир натянут ваш так сильно,
Будто лука тетива.
Сумасшедшие! Картинки!
Вас стирают на раз-два!
В тонких лапках лысый кролик
(Да, представьте! Облысел!)
Держит старую картину:
Там, на ней, он еще бел…

Утомилась мышка Соня,
Да и я давно охрип.
Зараженье к нам проникло –
Интеллектуальный грипп.

Гений может верить в чудо,
Только оных не осталось.
И никто уже не помнит,
Как все сказки начинались.

Сожжены давно все книги…
Кто тот Шляпник, что проник
В мир безумных добрых сказок?
Да никто! А «Шляпник» — ник!

Сказка старою уж стала,
И не тот уж дух времен.
Что же, каждый в Зазеркалье
На забвенье обречен?

«А что делать с тем придурком,
Что живет в Стране чудес?»
Нет же! Я безумный Шляпник!..
Извините, что я влез…

Умоляю, не сжигайте
Чудеса, последний том!
Повторите? Неприемлем?
Значит, тоже обречен…

Тихо, ласково и нежно
Жмут рубашки рукава…
Не смирительной — парадной…
Вру себе… Схожу с ума…

Эминер

Чеширский кот сказал…

Чеширский кот сказал: «Алиса,
тебя отпустит, всё пройдёт!
И говорить я не умею, —
Я ж кот!

Дмитрий Купревич

Шляпник, Шляпник. Я скучаю… (От Алисы к Шляпнику)

Шляпник, Шляпник. Я скучаю.
Мой мир меня, увы, увлек.
Душой и сердцем понимаю:
Ты слишком от меня далек.

Ах, Шляпник… знаешь, я не верю,
Что жить должна среди теней.
Да только ласковым забвеньем
Туман укрыл дела тех дней.

Шляпник, кто ты? Сон иль правда?
Тебя я помню одного.
Объятия на день наш Бравный…
Не знаю больше ничего!

Как будто все воспоминанья
Скользнули разом в пустоту.
Бои, победы и признанья…
Все было? Или я в бреду?

Мой Шляпник, ты один, пожалуй,
Кого запомнила из снов.
Не знаю, кто: боец отважный
Или мыслитель из чащоб?..

Но кем бы ни был, ты реален.
Тебя я вижу наяву.
Твой взгляд немножечко печален;
В глазах безумия живут.

Шляпник, слышишь? Я скучаю,
Хоть и не знаю, по кому.
К тебе вернусь, я обещаю,
Как только дверцу отыщу…

Лис Хитрюга

Эй, Шляпник… (Дурацкое чаепитие)

Эй, Шляпник
А мы дружить могли бы…
Приятна,
Хоть и страннА прихоть.
Эй, Кролик,
С тобою мы, может,
Одной крови,
Слегка похожи.
Эй, Соня,
Да не храпи, дай чаю.
Тихоня,
Меня не замечаешь.
Алиса
Давно не забегала?
Не близко,
Забыла, понимаю.
Пойду мимо,
Вы не меня ждете.
Уныло
Вы без нее живете.

Даша Павленкова

Это было в стране чудес… (Одуванчик и Незабудка в Стране) Чудес

Это было в стране чудес,
Где когда-то жила Алиса…
Опираясь слегка об лес
В небе радуга долго висла.

Сердца чувствуя сильный стук,
Неожиданно ,не на шутку,
Одуванчик влюбился вдруг
В синеглазую незабудку.

И признался он ей в любви,
А она ему улыбнулась
И среди молодой травы
Тонкой ручкой его коснулась.

А на радугу влез скрипач
И мальчишка с губной гармошкой,
Ну, а рядышком смелый грач
Разболтался с красивой кошкой.

И как начали вдруг играть
И скрипач и мальчишка славный-
Так что вдруг улыбнулся грач
И задвигалась кошка плавно.

И тогда одуванчик вмиг
Незабудочку взял за талию,
Был их танец горяч и дик,
А потом они поустали.

И уселись среди травы,
Завели разговор веселый…
Только вдруг налетел, увы,
Ветер сильный и бестолковый.

И случилась тогда беда:
Облетел одуванчик бедный…
Был красавец он хоть куда,
А теперь подурнел мгновенно.

Стал он вдруг совершенно лыс,
Без чудеснейший шевелюры …

Незабудка сказала:»Брысь!
Наши кончились шуры -муры!»

zelvin

Я сказку поведаю вам о несчастной Алисе…

Я сказку поведаю вам о несчастной Алисе,
Что смеялась, танцуя в вихре придуманных слов.
Что поверила в сказку об интересной жизни,
И не может скинуть оковы волшебных снов.

Там на часах по-прежнему ровно пять,
И Шляпник с Зайцем ждут Алису на чай.
И она вновь спешит поскорее лечь спать,
Чтобы вернуться в этот волшебный край.

Дуэль с Королевой окончена в пользу Алисы.
Затянулась на час беседа с Чеширским котом…
А утром девчонка достанет семью капризом:
«Я хочу только спать! Все остальное потом…»

Растолкают Алису. И ждут на столе бутерброды.
Серая школьная форма — как символ беды…
И от безысходности хочет она прыгнуть в воду,
Чтобы навеки заснуть, достигнув мечты.

Алиса все чаще спит. Все трудней разбудить…
Шалтай-Болтай научил сидеть на стене.
А Заяц решил ей часы свои подарить!
Проснулась Алиса — луна мерцает в окне.

И вроде не дома. Как странно! Похоже, в больнице?
Родители плачут и просят не дать ей спать.
Алиса их поцелует. Опустит ресницы…
Она вновь в стране, где по-прежнему пять…
***
И если решитесь Алису Вы навестить,
Приходите весной, когда зеленеет листва.
Она ушла в сон, что не смогла позабыть.
Могила за домом. Душа же в сказке жива…

Крылатая Эльза

Я страшно скучаю, я просто без сил… (Песня Алисы)

Я страшно скучаю, я просто без сил.
И мысли приходят — маня, беспокоя, —
Чтоб кто-то куда-то меня пригласил,
И я там увидела <что-то> такое!..
…Увидела что-то такое!..

Но что именно — право, не знаю,
Все советуют наперебой.
«Почитай!» — я сажусь и читаю,
«Поиграй!» — ну, я с кошкой играю.
Всё равно я ужасно страдаю!
Сэр! Возьмите Алису с собой!

Мне так бы хотелось, хотелось бы мне
Когда-нибудь как-нибудь выйти из дому
И вдруг оказаться вверху, в глубине,
Внутри и снаружи, — где всё по-другому!
…Где всё по-другому!

Но что именно — право, не знаю,
Все советуют наперебой.
«Почитай!» — ну, я с кошкой играю,
«Поиграй!» — я сажусь и читаю.
Всё равно я ужасно страдаю!
Сэр! Возьмите Алису с собой!

Пусть дома поднимется переполох,
И пусть наказанье грозит — я согласна.
Глаза закрываю, считаю до трёх…
Что будет, то будет! Волнуюсь ужасно!

Но что именно — право, не знаю,
Всё смешалось в полуденный зной.
Почитать? — Я сажусь и играю.
Поиграть? — Ну, я с кошкой читаю.
Всё равно я скучать ужасаю!
Сэр! Возьмите Алису с собой!

Владимир Высоцкий

Алиса в Стране Чудес

Математик сказку написал…

Математик сказку написал
Для Алисы, девочки прелестной.
Сказку эту целый мир узнал,
Сказка стала широко известной.
Математик в сердце образ нёс
Маленькой своей Алисы Лидделл.
Восхищенье девочкой из грёз
Каждый понял, кто б её увидел.
Сказка начиналась под землёй.
Девочка искала сад роскошный.
Был красивый сад её мечтой,
Без мечты жить было невозможно.

Алиса и Белый Кролик

Белый Кролик:
Я при себе ношу часы,
И веер, и перчатки!
О, дева неземной красы,
С тобой мгновенья сладки!
Пойдём со мною, Мэри-Энн!
Ах, или ты Алиса?
А, впрочем, мне неважно, с кем
Я буду веселиться!
Сыграем мы с тобой в крокет,
Жить будем днём единым!
Что ты ответишь — да иль нет?
Отбрось свою гордыню!

Песня Алисы

Алиса:
Хочу прийти в прекрасный сад,
Где цветники, фонтаны.
Ты жалким развлеченьям рад,
Но я так жить не стану.
Ты потерял себя давно
Среди твоих свиданий,
А мне в пути быть суждено,
Ведь нет других желаний,
Лишь только в сад хочу прийти,
Цветами любоваться,
Что там успели расцвести,
Весною наслаждаться.
И там теперь — моя мечта,
Туда — моё стремленье.
Была в душе лишь темнота,
И вот сейчас — прозренье.

Алиса и Мышь

Мышь:
За английскую корону
Шла война, и вот две ветви
Королевских, словно вепри,
Бились в схватке разъярённо.
На одном семейном гербе
Роза красная алела,
А рисунок розы белой —
На другом. Сраженье, верно,
Длилось тридцать лет, но розы
Генрих в герб заплёл единый.
Так цвет снега и кармина
Нам принёс войну и слёзы.

Песня Алисы

Алиса:
Розы белой, розы алой
Нам винить ни в чём не должно.
Осуждать нельзя нам ложно
Цвет тумана и коралла.
Сами мы творим все войны,
А дружили в сказке нежно
Алоцветик с Белоснежкой.
Розы всех похвал достойны.
В сад пойду, куда и шла я.
Роз там много белых, красных.
Нет, цветы нам не опасны,
Лишь душа опасна злая.

Алиса и Синяя Гусеница

Синяя Гусеница:
Вечерний звон вновь оглашает
Те заповедные места.
Но сердце знает, сердце знает,
Что ложа пятая пуста.
При счастье все дружатся с нами,
При горе нету тех друзей.
Бессонницу овеяв снами,
Не привлекла б она очей.
Не зарастёт на сердце рана
Из майских роз и нимф речных.
Как больно, милая, как странно:
Я встретил вас в мечтах моих.

Песня Алисы

Алиса:
Слов в этой песне очень много,
Отсутствует лишь малость тут,
Ценней сокровища любого —
Её гармонией зовут.
Я в сад иду, и я надеюсь
Там все богатства получить:
Фиалка — скромность, ландыш — прелесть,
Сирень — гармонии лучи,
Тюльпан — свобода, роза — сила,
И мудрость — гиацинта цвет.
Я при себе всегда б носила
Такой магический букет.

Алиса и Герцогиня

Любви не буду ждать я чистой
И выйду замуж за министра.
Мы будем жить с супругом вместе
В старинном родовом поместье.
Я стану первой дамой бала.
Мне, светской леди, не пристало
Пылать любовью, но мне нужен
Звон золота и блеск жемчужин.
Я так мечтаю стать богатой,
Носить брильянты в пять каратов.
И, чтоб мечту исполнить быстро,
Я выйду замуж за министра.

Песня Алисы

Хочу влюбиться в менестреля,
Чтоб души нежностью горели,
Чтоб мы повсюду были вместе,
Чтоб он мне посвящал все песни.

Ему женою верной стану.
Свою любовь жду неустанно.
Сейчас живу я одиноко.
Я в сад дорогою далёкой

Иду к своей желанной цели.
Когда я встречу менестреля,
Ему назначу я свиданье
В саду, что весь — любви мечтанье.

Алиса и Чеширский Кот

Чеширский Кот:
Ты идёшь в чудесный сад
За своею грёзой.
Не пойти ль тебе назад?
Ведь ещё не поздно.

Алиса:
Сад прекрасный и большой —
Верх моих желаний.
Отдохну я там душой
От людских страданий.

Чеширский Кот:
Ты подвержена мечтам.
В сад придёшь ты вскоре.
Ты уверена, что там
Радость, а не горе?

Алиса:
Там роскошные цветы,
Чистые фонтаны.
Там, где царство красоты,
Места нет обману.

Чеширский Кот:
Всё-таки идёшь ты в сад,
Ни к чему советы.
Там не рай — кромешный ад,
Ты запомни это.

Безумное Чаепитие

Сказка Сони:
Три сестры жили в вафельном доме,
Дом стоял в кисельном колодце.
Сёстры ели конфеты, а кроме —
Мармелад, зефир — что придётся.
В их саду леденцы расцветали,
В огороде — пряники, сахар.
Был забор из пирожных миндальных.
Так и жили сёстры без страха
И печалей. Им жизнь была в радость,
И текла она в шоколаде.
Все хотели бы есть только сладость.
Грезят все о такой награде.

Песня Алисы

Алиса:
Три сестры только сладости ели,
Ни о чём другом не мечтая.
Грустно, что без возвышенной цели
Протекает жизнь молодая.
Скучно станет в колодце кисельном,
Хоть он сделан из мармелада.
Жить нельзя в прозябаньи бесцельном,
Не ища волшебного сада.
Юным девушкам тесно и душно
Жить в тюрьме шоколадных клеток,
И мечтанья о замках воздушных
Есть в сердцах принцесс и гризеток.
Мы уходим скитаться по свету
Из своей уютной неволи.
Сад прекрасный найду, хоть планету
Обойду, терзаясь от боли.

Карты

Четыре Короля в Стране Чудесной.
Червонный — сильный, Пиковый — жестокий,
Король Бубновый — хитрый и бесчестный,
Крестовому дарован ум глубокий.
И есть в Стране Чудес четыре Дамы.
В Червонной — гордость, в Пиковой — кокетство,
Бубновая слывёт красивой самой,
Крестовой нет умнее в королевстве.
Валеты — четверо оруженосцев.
Червонный — нежный, Пиковый — лиричный,
Бубнового красивей не найдётся,
Крестовый же — художник романтичный.
Сколь карты лицемерны и лукавы!
Бубён, Червей, Треф, Пик — все Королевы
В зал тронный ходят с Королями вправо,
А в пышный сад с Валетами — налево.

Алиса, Грифон и Черепаха Квази

Алиса:
Моя мечта затоптана в пыли!
О, как убоги Дамы, Короли,
Валеты — словом, карты всей земли!

Грифон:
Утешься, с нами потанцуй кадриль.
Да, красота, гармония — лишь пыль,
Да, честь и смелость — сказка, подлость — быль.

Алиса:
Чтоб сад найти, я обошла весь свет.
Болото — королевский ваш крокет!
Куст белых роз тут красят в красный цвет!

Черепаха Квази:
Утешься и отведай с нами суп,
Он из морской капусты и из круп.
Неважно ведь, умён ты или глуп.

Алиса:
В Стране Чудес господствует обман.
В одних здесь — подлость, а в других — изъян.
Как жить со множеством сердечных ран?

Суд над Алисой

Карты:
Для чего она пела?
Здесь запрещается пенье!
Как она смела
Совершить это преступленье?
Зачем о любви заводила речь?
Голову с плеч!

Алиса:
Мне не страшно — карты вы игральные,
Я стою над вами, высока.
Но надолго буду я печальною,
Долго будет мысль о вас горька.
Раньше я тянула руки к каждому,
Кто со мною рядом проходил.
Больше окружение неважно мне.
Тот, кто глуп, смешон тому, кто мил.
Больше никогда со мной не встретятся
Те, кто чистоту попрать могли.
Ото всех закрою своё сердце я,
Злом живите от меня вдали.
Если вам когда-нибудь захочется
Вызвать из спокойствия меня,
Всё-таки оставьте в одиночестве —
Сделаете лучше для себя.

Чеширский Кот

В сад пришла ты дальнею дорогою.
Знаю я, кого встречала ты.
Здесь грустили и страдали многие,
Но прошу, не обвиняй цветы.
Ты запомни ландыши, не горести,
Ты запомни астры, не беду.
Верю, что шипы забудешь вскорости,
Розы лишь запомнишь ты в саду.

Богомолова Леонида

Алиса в Стране Чудес и Зазеркалье

"Алиса в Стране Чудес" - стихи про персонажей сказки

Вступление

По речке в полдень золотой
Плывем мы вчетвером.
Но трудно маленьким гребцам
Орудовать веслом.
И мы, наверное, домой
Нескоро попадем.

О злое Трио! В час такой
Владычествует сон,
И даже летний ветерок
В дремоту погружен.
И мне придумывать сейчас
Вам сказку не резон.

Но Primа просит: «Расскажи
Нам сказку посмешней!».
«Но, чур, побольше чепухи!» —
Sеcundа вторит ей.
А Тertia уже кричит:
«Рассказывай скорей!».

Но успокоились они
И, заворожены,
Вошли за девочкой моей
В ее чудные сны,
Почти поверив в чудеса
Неведомой страны.

Но на исходе дня иссяк
Фантазии ручей.
«Я после доскажу конец
Истории моей».
«Но «после» началось уже!» —
Раздался крик детей.

И снова мы в Стране Чудес,
И вновь чудесный сад…
Но вот окончен мой рассказ,
И мы плывем назад.
Мы и смеемся и грустим,
Любуясь на закат.

Алиса, веру в чудеса
И детские мечты
Храни, и пусть живут они,
Младенчески чисты, —
Храни, как пилигрим хранит
Земли чужой цветы.

Глава II. Слезносоленое озеро

Робин-Бобин Крокодил
Для начала выпил Нил,
Выпил Темзу, выпил По,
Выпил речку Лимпопо,
Весь Индийский океан
Плюс еще один стакан.
А потом и говорит:
«У меня живот болит!».

Глава III. Круготня и хвостория

Кот и Пес как-то раз
помирились на час,
чтоб спастись сообща
от мышиной возни.
И когда Кот и Пес
обсудили вопрос,
то подпольную Мышь
осудили они.
Мышка в крик: «Что творят!
Пусть придет адвокат!
Правосудье вершить
можно только при нем!».
«Адвокат? Пусть придет!
Но сперва, — молвил Кот, —
в исполнение мы
приговор приведем!».

Глава V. Советы Насекомого

Король, его величество,
Сказал ее величеству:
«Прошу прощенья, душечка,
Но я заметил сам,
Что вы, забыв о возрасте,
О чести и приличии,
На голове до завтрака
Стоите по утрам».

На это государыня
Ответила с улыбкою:
«Сто раз прошу прощения.
Вы правы, видит Бог.
Но чем же виновата я?
Ведь это вы поставили
Свою державу бедную
Всю на голову с ног».

Тогда, вздохнув невесело,
Король промолвил: «Глупости!».
И, будто между прочим,
Заметил невпопад:
«Хотя вы дама зрелая,
Однако в воскресение
Сальто-мортале сделали
Пятнадцать раз подряд!».

Но, на его величество
Взглянув, ее величество
С подчеркнутой учтивостью
Сказала королю:
«Ну, что же здесь такого?
Ведь я не ем мучного,
А сливочного масла я
И вовсе не терплю!».

Король промолвил: «Боже мой!».
Король сказал: «О Господи!
На аппетит не жалуюсь,
Однако это вы,
Вы — далеко не юная —
Позавчера за ужином
От гуся не оставили
Ни лап, ни головы!».

И королю ответила
Его супруга вежливо:
«Пожалуйста, припомните:
Не проходило дня,
Чтоб мы не пререкалися,
Не спорили, не ссорились.
Вот так окрепли челюсти
И зубы у меня!».

Тогда его величество
Король сказал с обидою:
«Могу на отсечение
Дать голову свою,
Что без труда особого
И, даже не поморщившись,
Вы на носу удержите
Гремучую змею!».

На что ее величество
Вскричала: «Ваши выходки
Терпеть я не намерена,
Тиран и сумасброд!
И если вы немедленно
Прощенья не попросите,
То завтра, нет, сегодня же
Подам я на развод!».

Глава VI. Заперченный поросенок

Без мыла, без губки намыливать шею
Сынку своему я отлично умею
За то, что назло мне весь день напролет
Чихает и как заведенный орет!

Припев:
У-а! У-а! У-а! У-а!

Без палки, без плетки сегодня по шее
Сынка своего я, конечно, огрею
За то, что не рад он и горло дерет,
Когда ему матушка перец дает!

Припев.

Глава VII. Чай по-дурацки

Ты ныряй, сова ночная!
«Где ты?» — я к тебе взываю.
Ты ныряешь под водой,
Как башмак в траве лесной!

Глава X. Менуэт с миногами

Промолвила Килька: «Мой друг Камбала,
Меня догоняет Минога.
Пока все на свете ты не проспала,
Скорей собирайся в дорогу.
Стремятся на бал и Медуза и Сом.
Ты хочешь, ты можешь покинуть свой дом,
Ты хочешь, ты можешь забыть про дела,
Ты хочешь на бал, Камбала?

Представь, до чего хорошо на балу
С Кальмаром пройтись в менуэте!».
Но ей Камбала говорит: «Камбалу
Забавы не трогают эти.
В такую-то даль да на старости лет!
Не хочет, не может плясать менуэт,
Не хочет, не может забыть про дела,
Не хочет на бал Камбала!».

И Килька ответила так Камбале:
«О чем ты, я, право, не знаю?
Чем дальше от Дувра, тем ближе Кале.
За мной, Камбала дорогая!
С тобою нас встречи прекрасные ждут.
Ужель ты не можешь оставить уют,
Не хочешь, не можешь забыть про дела,
Не хочешь на бал, Камбала?!».

* * *
Плачут раки в кастрюле: «Вы нас так обманули!
Мы краснеем: стыдно за вас!».
Лишь один из них, с носа взяв по шиллингу, с носом
Всех оставил, скрылся из глаз.

Если время прилива, над Акулой глумливо
Он смеется на берегу.
А когда с приливною приплывает волною
Та Акула, Рак — ни гу-гу.

Пролетели недели. Я слонялся без цели
И случайно увидеть смог,
Как склонились Опоссум и Сова над подносом.
На подносе лежал пирог.

Видел я, как с подноса взял кусок свой Опоссум,
Бормоча о чем-то под нос.
Так что если б Сова и осталась жива —
Ей достался бы лишь… поднос.

Старинный гимн школярыб

Черепахус Супикус!
Сытнус аппетитнус.
Черепахус Супикус!
Сытнус аппетитнус.
Тот невеждус или глупус,
Кто не любит этот супус!
Черепа-а-хус Су-у-пус!
Черепа-а-хус Су-у-пус!

Черепахус Супикус!
Бесподобнус блюдус!
Черепахус Супикус!
Бесподобнус блюдус!
Вместо рыбус, вместо мясус
Ешьте Супус Черепахус!
Черепа-а-хус Су-у-пус!
Черепа-а-хус Су-у-пус!

Глава XI. Кто выкрал торт?

Дама придворная масти Червей
Торт испекла для колоды для всей.
Но торт у гостей и у Дамы Червей
Выкрал Валет ее же мастей.

Глава XII. Алиса в роли свидетеля

Однажды мне она и он
О нем сказали так:
Он, дескать, молод и силен,
Но плавать не мастак.

Твердил он часто, что они
Все знают, всех умней
И чтоб я — Боже сохрани! —
Не доверялся ей.

И он достался нам одним
И больше никому.
Но снова он вернулся к ним,
Неясно почему.

А если б мы на этот раз
Устроили бы то,
Он с головой бы выдал нас,
Не объяснив за что.

Но с ней мне очень повезло:
Она скромна была
И хоть порой творила зло,
Но вовсе не со зла.

Ни он ей, ни она ему
Не скажут ничего
И не откроют никому
Секрета своего.

«Алиса в Зазеркалье»

Вступление

Дитя, глядевшее светло,
Мечтавшее о чуде,
Хотя немало лет прошло
И вместе мы не будем,
Но ты вошла и в этот раз
В подаренный тебе рассказ.

Тебя здесь нет, не слышу я
Серебряного смеха.
В расцвете молодость твоя,
И я в ней лишь помеха.
Но если ты в досужий час
Прочтешь мой сказочный рассказ…

Он летом начался, когда
В лучах горели краски.
Сливались солнце и вода
С теченьем первой сказки.
Годам безжалостным назло
Я помню летнее тепло.

Наступит час когда-нибудь,
Вечерний, предзакатный,
И девочке моей уснуть
Прикажет голос внятный.
Но мы не дети, чтоб рыдать,
Когда пора нам лечь в кровать.

Снаружи вьюга и мороз
И ветер воет яро.
А здесь — блаженство детских грез,
Камин пылает жаром.
Твои младенческие сны
Фантазией окружены.

Хоть призрак старости моей
Скользит в рассказе этом,
И нет «счастливых летних дней»,
Пропавших вместе с летом,
Но не проник зловещий глаз
В мой новый сказочный рассказ.

Глава I. Зазеркальный дом

Спордодраки

Супело. Швобра и сверблюд
Дубрагами нешлись.
Мяхрюкал кнурлик у заблуд,
Мырчала злая крысь.

«Сынок, тигpозен Споpдодpак!
Звеpепостью своей,
Как эхимеpный Буpдосмак,
Теpзанит он людей».

Он взял рапику. Вышел в путь,
Клиножны на ремне.
Под Баобуком отдохнуть
Прилег он в глушине.

Как вдруг из-под лесных коряг
Взвывается урод,
Огнеопастный Спордодрак,
Диковищный дракот!

Но он врага умерил прыть
Железвием клинка,
И звепрю голову срубить
Не дрогнула рука.

«Вот бегемонстру и конец!
Смелыш мой, ты герой!» —
Кричмя кричал его отец,
От счастья чуть живой.

Супело. Швобра и сверблюд
Дубрагами нешлись.
Мяхрюкал кнурлик у заблуд,
Мырчала злая крысь.

Глава IV. Трам-там-там и Трам-пам-пам

У Тpам-там-тама Тpам-пам-пам
Разбил тpещотку пополам.
Решили драться на дуэли
И даже вытащить успели
Они из ножен эспадроны.
Но тут закаркали вороны,
Полнеба заслонив собой.
И вдруг не стало Тpам-там-тама
И Тpам-пам-пама. Скажем прямо:
Они бежали, бросив бой.

Плотник и Морж

Светило светом изошло
В тот раз, как никогда.
Сияла от его лучей
Студеная вода.
И это было тем чудней,
Что ночь была тогда.

Зато луна была мрачна
И думала она:
«За что дневным светилом я
От дел отстранена?
Зачем же затмевать меня,
Раз я сиять должна?»

И тучи по небу не шли,
Пропавшие вчера.
Не видно было даже птиц,
Умчавшихся с утра.
Зато был сух сухой песок,
Вода — мокpым-мокpа.

Лишь Плотник под руку с Моржом
Слонялся по песку.
Но изобилие песка
Вогнало их в тоску.
«Метлою бы, — промолвил Морж, —
Пройтись по бережку!»

«В полгода, — Плотник подхватил, —
Я думаю, что тут
Двенадцать дворников легко
Порядок наведут».
«Едва ли! — разрыдался Морж. —
Ведь это адский труд!»

«Ах, Устрицы, — взмолился он. —
Оставьте водоем.
Приятный вечер, тихий пляж,
Но грустно нам вдвоем.
Пойдемте с нами; четверых
Мы под руки возьмем».

Но пожилая Устрица
Молчала под водой,
Лукаво щурилась она,
Качая головой:
Мол, не заставите меня
Покинуть край родной.

Но Устриц молодых влекут
Забавы с юных лет.
Вот в платьицах и башмачках
Они выходят в свет.
Выходят, несмотря на то,
Что ног у Устриц нет.

Четверка первая ушла,
Вторая — вслед за ней,
За нею — третья, а потом…
Дружней, дружней, дружней.
Выныривают из воды —
И на берег скорей.

За Плотником и за Моржом
Толпа с полмили шла,
Пока Моржа не привлекла
Прибрежная скала.
Там стали Устрицы рядком,
Стирая пот с чела.

«Пора бы, — начал Морж, — избрать
Одну из тем, друзья:
Сургуч, капуста, короли;
Иль расскажу вам я,
Зачем вскипает океан,
Крылата ли свинья».

«Постойте! — Устрицы кричат. —
Устали мы в пути.
Мы толстоваты, дайте нам
Хоть дух перевести!».
«Ну ладно, — Плотник проворчал, —
Начнем часов с шести».

Морж возразил: «Нарезан хлеб,
Есть перец, уксус есть.
Готовы Устрицы начать
Сейчас же, а не в шесть.
И чтобы им не надоесть,
Пора за ужин сесть».

«На ужин, — Устрицы кричат, —
Мы, значит, вам нужны!
Не ждали низости такой
Мы с вашей стороны!»
Воскликнул Морж: «Какая ночь!
Вы не восхищены?

Так мило с вашей стороны,
Что навестили нас…» —
«Дай хлеба, — Плотник попросил, —
И продолжай рассказ.
Ты что, оглох? Подай мне хлеб!
Прошу в который раз!» —

«Сыграли злую шутку мы.
Меня томит печаль! —
Заплакал Морж. — Заставить их
Брести в такую даль!».
А Плотник горько прошептал:
«Не взяли масла. Жаль!».

Морж причитал: «Мне жалко вас,
Вы мне всего милей!».
Но даже плача выбирал
Он тех, что пожирней,
Платком пытаясь осушить
Горючих слез ручей.

«Отлично! — Плотник возгласил. —
Хватило на двоих.
Гостей бы надо проводить».
Но Устриц молодых
Не дозвались, поскольку их
Уж не было в живых.

Глава VI. Хрупи-Скорлупи

Хpупи-Скоpлупи
Сидел на заборе,
Хpупи-Скоpлупи
Обрушился вскоре.
Мчится отряд
Королевских солдат
И королевские
Конники мчат,
Целая армия
Бравых вояк
Хpупи-Скоpлупи
Не склеит никак.

Стихи, прочитанные Хрупи-Скорлупи Алисе

Зимой, когда идет снежок,
Спою тебе я свой стишок.

Весной, когда поля в цвету,
Его тебе я вновь прочту.

А летом, глядя на цветы,
Мой стих поймешь, надеюсь, ты.

А осень ранняя придет,
Его запишешь ты в блокнот.

Я рыбам написал в письме,
Что, мол, себе я на уме.

И потрясенные мальки
Позаточили плавники

И написали мне в ответ:
«О да, милорд, но не секрет…»

Я вновь беру перо, тетрадь,
Пишу: «Вам лучше помолчать!»

А рыбы отвечают так:
«Милорд, какой же вы чудак!»

Я написал им раз, другой…
Они смеялись надо мной.

Тогда я взял большой котел
И на берег реки пошел.

Буквально из последних сил
В котел воды я нацедил.

Тут Некто начал мне пенять:
«Малькам давно пора в кровать…»

А я сказал ему: «Ступай
И спать им нынче не давай.

Им спать сегодня ни к чему!» —
Я в ухо проорал ему.

Но Некто гордо произнес:
«Зачем вопить? Вот в чем вопрос!».

(Тот Некто очень гордым был.)
Чтоб рыб он не предупредил,

Я мигом бросился на дно,
Но было там темным-темно.

Когда ж нашел я рыбий дом,
Он оказался под замком.

Ломился в двери я, в окно,
Бил, колотил, стучался, но…

Глава VII. Лев и Единорог

Вступил с Единорогом Лев из-за короны в бой.
Избил Единорога Лев под городской стеной.
С изюмом кекс им дали, хлеб, пшеничный и ржаной,
И, накормив, прогнали прочь под барабанный бой.

Глава VIII. «Это я сам придумал!»

— Заглавие песни я назвал так: «ПОИСКИ ЧЕШУИ ОСЕТРИНОЙ», — сказал Рыцарь
— То есть таково заглавие песни? — спросила Алиса.
— Нет, вы не поняли! — недовольно произнес Рыцарь. — Это я так назвал заглавие песни. Само же заглавие вот какое: «ПРАВЕДНЫЙ СТАРЕЦ».
— По-вашему, я должна была спросить: «Таково название песни?» — поправилась Алиса.
— Ни в коем случае! Название у нее совсем другое. Песня называется «КАК СТАТЬ АББАТОМ». Но так она только называется.
— Что же это за песня, в конце концов? — Алиса была совершенно сбита с толку.
— Сейчас скажу, — хладнокровно ответил Рыцарь. — «СТАРИК, ЧТО СИДЕЛ НА ЗАБОРЕ».

Послушайте повесть минувших времен
О праведном старце по имени Джон,
Который сидел день и ночь на заборе,
Не зная несчастья, не ведая горя.

Спросил я его: «Как здоровье, старик?
Зачем здесь сидишь? Отвечай напрямик!».
Хотя в голове моей было туманно,
Запомнил навек я слова старикана.

«Сверчков и букашек ловлю я во ржи,
Сушу их, мелю, выпекаю коржи.
Стряпню покупают мою капитаны,
А я между тем набиваю карманы».

Пока говорил он, я думал о том,
Как волосы позолотить серебром
И как прикрутить к голове опахало
Чтобы охлаждало и жить не мешало.

Затем старичку дал я по лбу щелчка
И вновь о здоровье спросил старичка.
Он кротко сказал: «Для начала в стаканы
Воды нацедил я и залил вулканы.

Потом понаделал из лавы котлет
И продал котлеты за пару монет!».
Пока отвечал он, я думал устало,
Что ем я крахмал непростительно мало,

Что если бы я перешел на крахмал,
То я бы здоровым немедленно стал.
Затем за грудки взял я старого Джона.
(Лицо его стало при этом зеленым)

«Здоров ли ты, старый?» — встряхнул я его.
Но мне не ответил старик ничего.
А только сказал: «Спозаранку равниной
Иду я искать чешуи осетриной.

А за полночь, чтоб не увидел никто,
Я шью из нее на продажу пальто.
И ни серебра мне за это, ни злата.
Монета-дpугая — обычная плата.

А если б нашел я с вареньем батон,
Продал бы его и купил фаэтон».
Тут мне старичок подмигнул плутовато.
«Не зря я учился всю жизнь на аббата.

Как стану аббатом, — старик продолжал, —
То я в вашу честь опрокину бокал».
Пока он болтал, я подумал, что пемзой
Мосты я сумел бы почистить над Темзой.

И тут старика я в объятиях сжал —
Ведь он в мою честь опрокинет бокал! —
И часто потом, как ни трудно мне было, —
Когда я по грудь окунался в чернила,

Когда я снимал шерстяные носки,
Спросонок надетые на башмаки,
Когда я носил под глазами мешки,
Когда я играл сам с собою в снежки,
Когда отбивался от чьей-то руки, —
И в радости мне вспоминался и в горе
Старик с волосами белее муки,
С глазами, горевшими, как угольки,
С печальным лицом, как у рыбы трески,
Который читал озорные стишки
И одновременно жевал пирожки,
Который порою вставал на носки,
Порой чуть с ума не сходил от тоски,
Порою мычал, словно был у реки,
Старик, что сидел день и ночь на заборе.

Глава IX. Королева Алиса

Около Алисы засыпают леди.
Ждут их, этих леди, нынче на обеде.
Несмотря на титул, обе Королевы
Устают ужасно — так же, как и все вы.
И пускай Алиса накануне бала
Сон хранит их, если Королевой стала.

* * *
Говорит Алиса нам: «Слушай, Зазеркальный мир!
Вот и в золотом венце голова моя.
Зазеркальные друзья, приглашают вас на пир
Королевы: Белая, Черная и я!»

А у нас тут есть, что есть; а у нас тут есть, что пить!
Будем есть и будем пить, будем куролесить!
Кошку в кашку положить, мышку в миску уронить,
В честь Алисы тост поднять тридцать раз по десять!

Вновь Алиса говорит: «Слушай, Зазеркальный мир!
Посмотрите на меня, счастья не тая.
Честь мы оказали вам, пригласили вас на пир
Королевы: Белая, Черная и я!»

А у нас тут есть, чем есть; а у нас тут есть, чем пить!
Опрокидывай бокал и давай чудесить!
Мыло в морсе растворить, молоко с микстурой взбить,
В честь Алисы тост поднять триста раз по десять!

* * *
«Рыбку бы изловить».
— Пустяки, и младенец ее изловил бы.
«То есть лучше купить».
— Пустяки, он ее за полпенни купил бы.

«Что ж, варить начинай».
— Пустяки… то есть это, простите, причуда.
«Так на блюде подай!».
— Пустяки… то есть рыбка приклеена к блюду!

«Где же блюдо твое?»
— Я на стол уже подал и блюдо… и рыбку.
«Так достань мне ее!»
— Не могу!!! Ну, а вы совершили ошибку:

Надо было решить,
Что вам следует делать за чем по порядку:
То ли рыбку вкусить,
То ль сперва раскусить эту чудо-загадку?

Заключение

(A) Ах, все снится вечер тот!
(L) Лето, лодочка плывет
(I) И пылает небосвод.

(C) Сочинять мне не с руки
(E) Ералаш и пустяки
(P) Под журчание реки.

(L) Лето кончилось давно,
(E) Еле помнится оно.
(A) А зима глядит в окно.

(S) Заново приснилось мне
(A) (Ах, Алиса): мы в челне…
(N) Наяву или во сне?..

(C) Снова сказка… смех детей…
(E) Есть ведь (и немало) в ней
(L) Легких шуток и затей.

(I) И опять погружены
(D) Дети в грезы той страны,
(D) Дети снова видят сны…

(E) Если так, то в легкий сон
(L) Лучший мир наш погружен…
(L) Лишь бы не кончался он!..

Юрий Лифшиц

Песни

Я зову тебя «Алиса!»

Я зову тебя «Алиса!»,
Если хмуро смотришь ты.
В душе ужас затаился
И разведены мосты.

Припев:
Ах, любимая Алиса!
Знай, что нет тебя родней
Мой котёнок, моя киса,
На планете нашей всей!

Ссора наша всем на диво:
Улыбнёшься ты потом,
Станешь кошкою красивой
Ну, а я — твоим котом!

Припев.

Про Алису Льюис Кэрролл
Даже сказку написал.
Но в «Стране чудес» он не был.
Ведь о девочке писал.

Припев.

Мне Алиса дарит ласку
Уже много лет подряд.
С ней бываю часто в сказке,
Сказке той всегда я рад!

Припев.

Анна Рожкова

Источник