Золотой ключик и Буратино в сказочных стихах

.Подборка стихов о героях сказки «Приключения Буратино или Золотой ключик»: Буратино, Мальвине и Пьеро. Пригодится для чтения, а так же создания разнообразных сценок и сценариев для корпоративов и других мероприятий.

А никто никогда и не думал… (Пьеро)

А никто никогда и не думал,
А никто никогда и не знал,
Что за ниточки — тонкие струны,
Что за комната – камерный зал,
Что за платья на нас и наряды,
Что за гибкость движения тел,
Что за смех, любопытные взгляды…
Я один подглядел, разглядел.
И теперь я с печалью и грустью
За другими слежу сквозь окно.
Но театр меня не отпустит…
Я навечно под маской Пьеро.

yunnis

Ах, девочка с седыми волосами… (Старушка Мальвина)

Ах, девочка с седыми волосами,
Над головою – голубой туман.
Вернулся плут Пьеро, и он танцует с Вами,
И синий шарфик прячет в свой карман.
Перецелует тоненькие пальчики.
Замрёт в поклоне около ушка.
Затем и существуют эти мальчики,
Чтоб нежности шептать исподтишка…

*
Милые глупости…

О, эти милые глупости!
Шёпот, дробящий гранит.
Миг — и стена неприступная,
В жалких обломках лежит…

*
Но, если любишь — жди…

Доверчивая бедная Мальвина!
Опять сбежал, неверный твой Пьеро.
Шептать другой беспечно и невинно,-
ведь так легко строчит его перо.

Подправит грим, трагическую маску,
Надёжную защиту для лица.
А синий шарфик превратит в подвязку
очередная барышня льстеца.

Но, если любишь – жди… и он — вернётся,
Соскучившись без чуть печальных глаз.
Смущённо, как обычно, улыбнётся,
Споёт тебе не новый свой романс…

OlgaGo

Ах море гуляло… (Пьеро)

Ах море гуляло,
оно разливалось,
И ураганом в душе отдавалось.
Смотрел и не видел,
не слышал, не чуял
По жизни устало и грустно кочуя.
И не с тобой,
а с прибоем встречался,
Вдали только парус надежды качался.
Но где то есть остров любви безответной,
Там ветры морские, там чудны рассветы.
И здесь может встречусь с тобой, но не знаю,
В пучине морской от любви погибаю.

Калиостро

Бедный маленький Пьеро!

Бедный маленький Пьеро!
Никому его не жалко:
Грустный, нежный, как фиалка!

Наряжается пестро
Перед шкафом Коломбина;
Шепчет Арлекин: «Бамбина!» —

Весь в обносках дерзкий шут,
Из воды сухим выходит;
Днём за Колумбиной ходит,

Вечером плясать зовут.
И Пьеро стирает слёзы,
Нюхая на клумбе розы.

Ольга Волкова

Буратино, не дурак

Буратино не дурак, да и вовсе не простак,
Как мы в книге прочитали, да и думали не так,
С родословной от полена,с деревянной головой,
Все подумали,тупой!
Нет, ошиблись и попали все в просак.
Не иметь образованья и поддержки от семьи,
Обвести всех вокруг пальца и свой бизнес завести,
Ни один дурак не сможет,Буратино не простак!
И конечно не дурак!

ole1157

Буратино несет букварь…

Буратино несет букварь
Знания в руке
Древо Жизни

beavertor

Буратино с папой Карло… (Буратино на полигоне)

Буратино с папой Карло
Посетил раз полигон.
Оказался неприятно
Он всему там удивлен.

Он дрожал аж до макушки
И проплакал целый день
Оттого, что там из пушки
В щепки разнесли мишень.

Н.В.Невесенко

Весенний Пьеро и капель-Коломбина…

Весенний Пьеро и капель-Коломбина
Любовию светлой полны.
Лирично журчит в их душе мандолина
Согласием счастья волны.

И тонут друг в друге они упоенно,
В лучистых сияниях глаз.
Стекается чувственный мед ко влюбленным,
Аромат теплой нежности фраз.

Ток магнетичности плавится в нервах,
Бурлит в сердце юный родник,
Став выбором – лучшим и главным, и первым,
Вкусив ощущения пик.

Окутает розовой дымкою вечер
Речного канала изгиб.
Соприкоснутся их белые плечи
И губы сольются на миг.

Им нет в мире зла – царит безмятежность,
Улыбка добра красоты.
И есть на двоих лишь одна неизбежность –
Желать воплощенья мечты.

Unreal

Вновь шатёр по дорогам поехал…

Вновь шатёр по дорогам поехал,
Средь берёз, одиноких рябин.
Принесём детям дюжину смеха,
Коломбина, Пьеро, Арлекин.

У Пьеро на лице вечно слёзы,
Слёзы чёрные век у Пьеро.
Но не чувствуйте, дети, угрозы,
Будет точно вам с нами смешно.

Ведь вы помните, что мы —артисты,
Не забудем своё ремесло.
Остановимся в поле мы чистом,
Станет сразу на сердце светло.

И хотя с каждым годом труднее
Выходить на арену троим.
Ведь, как все, мы же тоже стареем,
Старость ту уж не скроет нам грим.

Но внутри остаёмся мы дети,
В душах юные вечно шуты.
Лошадь скачет, вослед дует ветер,
Исполняются ваши мечты.

Только ждите и мы к вам прибудем:
Коломбина, Пьеро, Арлекин.
Выступать для толпы снова будем,
Знаем точно, что вас рассмешим.

Slava30

Вот сцена (сиквел Тарантино)… (Страсти по Тарантино)

Вот сцена (сиквел Тарантино):
К Мальвине входит Буратино.
Воспой Пьеро Мальвины слезы…
Кому любовь, а ей занозы…
Но так добра убийца Билла
— Вошла и на фиг… отрубила!!!…

Карлсон

Дружок, накинь на плечи плед… (Буратино)

Дружок,
Накинь на плечи плед,
Зажги свечу, садись поближе.
Истории печальней нет.

Жила когда-то Пассатижа
В одной столярной мастерской.
Раз как-то, проведя с доской
Весь день, столяр (как звали деда
Уже не помню – Карло? Педро?
Не важно.) сделал мальчугана.
Он вышел как живой. Но странно
Был назван мальчик – Буратино.
Что ж, в век засилия латино-
Американских сериалов
Как только и не называло
Детишек наше населенье.

Ты наберись, дружок, терпенья
И слушай дальше. Мальчик был
Проказник. Юношеский пыл
Толкал его на приключенья.
Причиной этого влеченья
Был гвоздик, вбитый в организм.

Гласит известный афоризм-
Любовь не добродушна, зла.
И можно полюбить козла.
Порой стальное сердце лижет
Огонь любви. Так Пассатижа
К мальчишке страстью воспылала.
Но только дней прошло немало
Покуда встретились они.
Погасли в мастерской огни
Старик-столяр ушел домой…

Она шептала, — Милый мой
И юное ласкала тело.
Но гвоздик встретивши, умело
И быстро вытащила прочь.

Ужасный крик разрезал ночь
И замер в черной звёздной пасти…
Она исправила, отчасти,
Ошибку. И куда-то вновь
Воткнула гвоздик. Жаль, любовь
Вернулась в мальчика другая.

Он даму бросил и играет
Теперь с собакой, Артемоном.
А Пассатижа с тяжким стоном
Себя клянёт за простоту.

Бывает часто так, не в ту
Засунешь в дырку (иль не то) –
Жизнь поворот вершит крутой
И в сторону летит другую…

Ну спи, малыш,
Я сам задую
Свечу.

Venta

Жизнь дала не за картинку… (Буратинкой)

Жизнь дала не за картинку
Сдвинуть меркнущей себя.
Кисть дала и пелеринку
Спрятать плечи от дождя.

Полотно дала и песню,
И билет не на трамвай—
В мир волшебный и чудесный.
Только рот не разевай,

Чтобы добрым пешеходам
Не срезать дорог пути.
Пусть идут. Своим подходом
Их настрои велики.

Пусть идут легко, отважно,
Как их просится душа!
На ветру змею бумажной
Держит детская рука…

..Но рисуя вновь картинку,
Приведу из сказки суть—
В каждом — ищет Буратинко,
И Пьеро — слезой сверкнуть.

Есть Мальвинки, Артамоны,
Дуремары даже есть.
Барабаса нет, коль роли
Той не дали больше есть.

Что питаем мыслью будет
В жизни нашей расцветать…
Буратинко славный в людях—
Стены может протыкать,

И вести с собою в сказку,
Если хочется друзьям…
Кто же ищет Карабаску,
Тот найдёт, а до ль вам?

И, надеюсь, не мешаю
Этой сказкой на пути.
Ну свербит во мне! (не каюсь),
Буратинкой нос в сети.

Marsche

Занавес! И я пред вами. (Монолог Пьеро)

Занавес!
И я пред вами.
В мозгу моем бушует пламя.
Так грейтесь от огня певца,
Пускай сгорит он до конца,
Как в праздник фейерверк,
Что вспыхнул ярко и — померк.

Мир чувств, любви, измены…
Он в жизнь ушел со сцены,
И там единственную встретил.
Он умер на рассвете.

О муки! муки! муки!
О, ноша непосильная разлуки…
Безумный плакал и рыдал о Ней
Так много дней.
Как страсти жгли его в ночи!
И он не спал почти.

Однажды, истерзанный тоской,
Несчастный нашел на миг покой:
Коварный сон на веки лег горой,
Заря чуть тлела розовой мечтой.

Жестоким сновидением,
Всего лишь привидением
Пришла Она,
Она! Она!

Проснись! Мечты сбылись! –
Рванулась радостная мысль.

Как он сражался, рвал оковы,
чтоб наяву увидеть снова,
И Имя повторял:
Все громче, громче звал.
Глаза открыты, свет – кинжал,
Усильем страшным – он на ногах…
Проснулся!!!
А Она осталась в снах…

О, этот крик!
И солнце покраснело в миг.

А Имя понеслось как ветер…

Он умер на рассвете.

moonhare

Здравствуй, грустный мой Пьеро! (Белый Пьеро)

Здравствуй, грустный мой Пьеро!
Неожиданная встреча…

С неба целое ведро
снега
льётся в зимний вечер.
Две гирлянды огоньков
нависают над дорогой,
снег течёт, как молоко
по обочине пологой.
Мельтеша, спешат на свет
мотыльки белёсой стаей.
Белой тканью на Москве
кто-то улицы латает.
Мех полярного песца
всем прохожим раздавая,
крыши кроет
и сердца
укрывает, согревая…

Вот и ты – лицом белей,
чем жабо ажур крахмальный.
Всех веселий мне милей
взгляд
и облик твой печальный —
в белом шёлке домино,
белый стих стихии белой,
будто белое пятно,
словно след следа пробела

game

Извилисто по коже бархатной…(Зеленоглазая Мальвина)

Извилисто
По коже бархатной
Малюсенькая
Ползает божья коровка,
Приятно щекоча
Под платьем…

Она в саду
Под скрип качельки
Читает толстенькую книгу
В тени уютной и нежаркой,
Но обнимающей так сладко…

Вдыхая томный запах лета,
Жует травинку в губках спелых
Зеленоглазая Мальвина…

Прошелестела стрекоза…
Звенит полуденно листва…
И солнце греет щедро землю…
На клумбе распустились маки…
В деревьях спрятан старый домик…
Блестит на пальце перстенечек…
Порхает бабочка цветная…
Легко на сердце и тепло…
Перевернет еще страницу…
А что там дальше?…
Интересно…
Глаза блестят от увлеченья…

И скоро к ней
Придут друзья –
Живые куколки из театра;
И снова
С ней случится сказка…

Unrea

Как же так? душой такой ранимой… (Буратино)

1
Как же так? душой такой ранимой
Ты другую ранишь невпопад,-
Кто тебя зовет своей любимой
И тебе, единственной, кто рад.

На руках самозабвенно носит,
Бережет: — не выпадет слеза…
Ничего взамен себе не просит.
Лишь бы рядом… чтоб глаза в глаза!

Только ты желала бы полено
Другом верным рядышком иметь.
И строгать его: всенощно-денно;
Или прихоть: пламенем гореть!

Непосильной занялась задачей.
Где ж исходный взять материал?
Чтоб, как дуб… и никакого плача;
Липой мягк… осиною дрожал.

Сложен путь… а также очень длинный.
Ну к чему: пилить, рубить, строгать?-
Вот он — Я! — готовый Буратино.
Можешь меня в деле проверять.

2
Я в путь последний следую,
Хочу тебя согреть!
Да только вот не ведаю:
Каким огнем гореть?

Коль вспыхну я с усердием,
Боюсь, сгорю до тла
С твоим я милосердием…
Зачем тебе зола?

А коль гореть замешкаю
И дымом изойду,-
То просто головешкою
В ведро с водой пойду.

Над этою картиною
В раздумьи лоб чешу…
Назвался Буратино я? —
В полон к тебе спешу!

Гори все синим пламенем!
Готов я для тебя
Страдать, пока не станем мы
Едиными, любя.

Под глаз твоих сияние
Взойду на эшафот!
Огнем любви желание
Пускай меня сожжет…

torsil

Ключик в шкафчик потерялся… (Универсальный инструмент у Буратино)

Ключик в шкафчик потерялся —
Мальчик наш не растерялся.
Сунул он в скважину нос по привычке —
Дверца открылась без всякой отмычки.

Н.В.Невесенко

Мальвина — всего лишь кукла…

Мальвина — всего лишь кукла…
А сердце из тряпок
Любить не умеет…

Merited

Наплывала тень… полыхал камин… (Конец Буратино)

наплывала тень… полыхал камин,
руки на груди, он стоял один,

деревянный нос устремляя вдаль,
говоря огню про свою печаль:

я был юн и смел, дерзок и удал,
и в любую щель, хоботок совал,

я искал свой ключ в мутной глубине,
и в лесной глуши, и в лихой волне,

сотни раз и мне и моим друзьям
угрожала смерть бородатая,

но трусливых душ не было меж нас,
получил люлей злобный Карабас,

мы травили лис и слепых котов,
мы топили крыс, гадов и скотов,

мы прошли сто стран, сто болот, сто бед,
мы искали дверь, за которой свет,

и поэт, и шут, и кудрявый пёс,
и краса с копной голубых волос,

мы искали свет в темноте ночной,
те, кто был ничем, те, кто шли за мной…

но теперь я слаб, как во власти сна,
и мой нос поник, и душа больна,

ни поэт, ни шут, ни копна волос
не излечат дух, не поднимут нос,

мы нашли свой ключ, мы вошли в свой храм,
и теперь идти, уж не надо нам…

что теперь искать?… от чего тужить?…
и о чём мечтать?… не могу так жить!

наплывала тень… полыхал камин,
руки на груди, он стоял один,

и пытаясь скрыть, по привычке, боль
улыбнулся он…

и шагнул в огонь

Антип Ушкин

Нет, я не стал крушить фарфор о зеркала… (Любовь Пьеро)

Нет, я не стал крушить фарфор о зеркала,
И не пытался заменить любовь вином…
Любовь со мной. Она с любимой не ушла.
Любовь осталась, только стала синим сном…
Сном о далеких жарких южных берегах,
Песчаных пляжах, где мечтами ты со мной,
Сном о зеленых волжских заливных лугах,
Пропахших детством, разнотравьем и весной…
В который раз я вижу этот синий сон,
В котором места нет разлуке и тоске,
Где оба сердца бьются только в унисон,
Где я возвел воздушный замок на песке…
Пусть я — лишь клоун, опечаленный фарфор,
Отброшу грусть, и — в Зазеркалье, налегке!
Любовь Пьеро — вечнозеленый семафор-
Укажет путь к воздушным замкам на песке…

БУранов

Освоил быстро все системы… (Буратино и плавание)

Освоил быстро все системы,
Но с нырянием — проблемы.
В полете-то он, несомненно, силен.
Но вместо того, чтобы в воду войти,
Лежит как понтон,
Создавая круги.

Н.В.Невесенко

Пел одинокий Пьеро…

Пел одинокий Пьеро
Свою унылую песню…
Мальвина — всего лишь кукла…

Маринка

Пригласила Мальвина… (Мальвина у камина)

Пригласила Мальвина
К себе Буратино,
Чтобы с ним чинно
Посидеть у камина.

Напрасно Мальвина
Крутилась пред ним.
Смотрел Буратино
Только в камин.

Н.В.Невесенко

Пьеро напомнят о Мальвине… (Вспоминая о Мальвине)

Пьеро напомнят о Мальвине,
Он скажет: «Кто?.. Ах, да… была…
Из тех девиц, что и в пустыне,
У ней не выпросишь глотка.

Любил ли я её? Не знаю!
Быть может — да, скорее — нет.
Давно в те игры не играю,
В душе моей воткнут стилет.

Ужель теперь не в Арлекино
Ея мечты, ея любовь?
Кто в сей голубоглазой льдине
Смог взбудоражить ныне кровь?

В душе Пьеро все эти бредни
Уж не взволнуют страсти шторм,
Он был бы дураком последним,
В Мальвину если б был влюблён»

Alexkirs

Пьеро похож на девочку…

Пьеро похож на девочку,
Так пальчики нежны!
Три пуговицы вечные,
Как три больших луны.

В рубашке белой шёлковой,
И колпаке смешном
Он с мандолиной жёлтою
Поникнул под окном.

Поёт с тоской надрывною
Под личиком луны,
Мелодию старинную
Снимая со струны:

«О Колумбина милая,
Меня не любишь ты!
О жизнь моя унылая,
Напрасные мечты!

Ах сколько я ночей не сплю,
Нет радости в судьбе,
Я лишь тебя одну люблю,
Все мысли о тебе!

Взгляни с балконной высоты
Своих прекрасных глаз;
И лишь скажи, что любишь ты —
И я умру тотчас!»

А Колумбины дома нет,
Она в саду, смеясь,
Выслушивает пошлый бред,
К мошеннику склонясь.

От жарких губ на миг один
Со смаком оторвясь,
Ей предлагает Арлекин
Безнравственную связь.

Ольга Волкова

Твои глаза так холодны… (Мальвина)

Твои глаза так холодны
И поцелуи как иголки
Пронзают кожу нежную
И разбивают на осколки

В твоих руках моя судьба
И это так необходимо
А ты моё противоядие
Ведь я больна неизлечимо

Я для тебя Мальвина — девочка без слёз
Живу в своих мечтаньях — в облаке из грёз
А ты любуясь мною, рвешь мои стихи
Пытаясь вызвать слёзы, но увы…

Я убежать хотела
Но не терпима боль
Ты улыбаясь сыпешь
На раны мои соль

Я превратилась в куклу
Марионеткой твоей стала
Но в потайном кармане платья
Греет лезвие кинжала…

Tigra

Твои пушистые сиреневые волосы…

твои пушистые сиреневые волосы
струятся ливнем невесомым до земли,
а звон искристого серебрянного голоса
ласкает струночки душевные мои

а платье нежно белоснежно бережно
стан облегая, прикрывает плечи, грудь
тончайшим кружевом, над головою кружатся
три мотылька сиреневые чуть,

под мальвы цвет, поют подснежники,
с тобою дружат свет и тишина,
неуловимо солнечно безбрежная
сияет счастья лучезарная волна

ты вся такая празднично воздушная
от ленты в локонах до кончиков шагов
на шее лучиками греется послушное
колье из крупных,спелых жемчугов

тебе подарок мой первоцветения,
благоухает вечная весна,
взлетает облаком хрустальным настроение
вон крылья видно несомненно влюблена

newmartiniden

Упали рукава, как крылья…

Упали рукава, как крылья,
И опустилась голова,
Идёт и шепчет от бессилья
Любви бессвязные слова.

Весь в белом тащится по лужам,
Как ангел, рухнувший с небес;
И башмачки промокли дюже,
И лоск костюмчика исчез.

Ах, мой болезный, хватит плакать,
Мы умилялись пред тобой,
Но как ты жалок в эту слякоть,
И как бессилен пред судьбой!

Оставь тоску, пусть дождь смывает
Твоей печали вечной грим;
Под струй дождливых милованьем
Ты так абсурдно нелюбим!

Ты мокнешь беленьким цветочком,
А ей и не понять всерьёз;
Не вытрет кружевным платочком
Из глаз текущих черных слёз.

Ольга Волкова

Я залил слезами стол… (Пьеро)

Я залил слезами стол,
Я залил слезами пол,
Я залил слезами суп…
Ах! Воскликнут как я глуп!

Арлекин:
Он залил слезами нас,
Плакал ревом целый час!
Он залил слезами сайт,
Подмочил наш копирайт!

Карабас:
Он пол труппы утопил,
Он мой театр разорил!
Бедный я теперь банкрот,
Бородатый идиот!..

Мальвиночка:
Да тоните хоть в воде,
Да горите хоть в огне!
Безразлично мне оне…
Ведь он плакал обо мне!

Ля-ля ля-ля… Обо мне!
(…и смеясь убегает)

Unreal

Буратино

* * * * *

Буратино без опаски
Всюду бегает без маски.
Вообще, на древесину
Не вводили карантина.

* * * * *

Буратино был у сфинкса
И взирал на збитый нос:
— Я подобного бы свинства
Никогда не перенёс!

* * * * *

Буратино в хирургии
Обслужили ловко.
Даже без анестезии
Обошлись ножовкой.
Смотрят люди косо:
Он теперь без носа.

* * * * *

Буратино думал долго.
Хоть старался, но без толку.
И не смог никак понять,
Кто его родная мать.

* * * * *

Буратино в фотошопе
Изучил немало правил.
Догадайтесь, что на фото
Сильно он себе подправил.

* * * * *

Буратино наш влюблён,
Пред Мальвиной на коленях.
Но ревнует он её
К каждому полену.

* * * * *

Буратино прыгал ловко
На военной подготовке.
Оскандалился лишь раз:
Влезть не смог в противогаз.

* * * * *

Был у Сфинкса Буратино.
Сфинкс стоял невозмутимо.
Мальчик выступил с вопросом:
— Вам с таким не стыдно носом?

* * * * *

Влюблен Буратино в Мальвину давно.
Но портится чувство неловким моментом:
Как только увидит влюбленный бревно,
То тут же считает его конкурентом.

* * * * *

Глядит Буратино упорно в камин,
Мечтая возглавить когда-то кабмин.
Отсутствие сердца и свойства у носа
Помогут в решении многих вопросов!

* * * * *

Искусству вовсе он не враг,
И с ним знаком был Буратино.
Но уважал он лишь очаг,
И то лишь на одной картине.

* * * * *

— Как живет твоя родня?
Познакомил бы меня.
— У меня родни немало,
Вот она лежит навалом!

* * * * *

Однажды на выставке был Буратино,
Внимательно там изучал он картины.
И страшно ругался потом с матерком,
Что нет в галерее картин с очагом.

* * * * *

Папе Карло Буратино
Выдал кучу древесины:
— Раз мальчишек делать можешь,
Сделай мне компьютер тоже!

* * * * *

Портрет заиметь свой хотела Мальвина.
И заказала его Буратино.
Творил Буратино портрет с огоньком,
Но занял весь холст лишь… очаг с котелком.

Себя не узнала Мальвина в картине:
«В художестве, друг, вы совсем не мастак!»
Доходчиво ей объяснил Буратино:
«Простите, но вижу я вас только так!»

* * * * *

Принёс Буратино подарок в корзине.
Но не оценила подарка Мальвина.
И в чём-то подруга, конечно, права,
Поскольку в корзине лежали дрова.

* * * * *

Пьеро, ты пел ей?
Пьеро, ты ждал?
Аквамарин топил глазами,
В небесных рощах рвал цветы,
Ссыпая счастье лепесткам
В сосуды дней…
Она смотрела на тебя
Как прежде, строгими глазами
Любил ли ты?
— Я сладко спал над голубыми волосами.

Vikki_1

* * * * *

С Мальвины писал Буратино картину,
Но нарисовал почему-то очаг.
Сие увидав, возмутилась Мальвина:
— Не пейте помногу с утра натощак!

* * * * *

У всех неприятности есть с карантином,
Но больше всего невезло Буратино.
Из дома выглядывал мальчик с опаской,
Поскольку на нос не напялил он маску.

* * * * *

У него большой прогресс
В набиваньи эс-эм-эс.
Без проблем и без вопросов
Подсобил себе он носом.

* * * * *

Успокоилась Мальвина,
Нагрянув ночью к Буратино.
В постели у мальчишки
Лежали лишь дровишки.

tit4321

* * * * *

Шагает Буратино в ногу.
Не получилось лишь немного:
Как ни старался, видит Бог,
В противогаз он влезть не смог.

Песни

Погружаюсь в фазу сна… (Песенка взрослого Пьеро)

Погружаюсь в фазу сна,
Ведь туда придёт она.
Нет нам встречи наяву,
Я её во сне найду.

Я тоскую, я Пьеро,
Грусть всё выела нутро,
Хоть Мальвина не моя,
Боги пусть её хранят.

Припев:
Она, Мальвина –
Моя вторая половина.
Но Буратино
Судьбу мою сломал.
И душу мне обжёг вулкан любви
Кипящей лавой.
Скопился нерастраченный
Потенциал.

2
Я давно не ем, не пью,
Потому что я люблю.
Книжки на ночь стал читать,
Чтоб быстрее засыпать.

Погружаюсь в фазу сна,
Ведь туда придёт она.
Нет нам встречи наяву,
Я во сне её найду.

Припев:
Она, Мальвина –
Моя вторая половина.
Но Буратино
Судьбу мою сломал.
И душу мне обжёг вулкан любви
Кипящей лавой.
Скопился нерастраченный
Потенциал.

3
Погружаюсь в фазу сна,
Ведь туда придёт она.
Нет нам встречи наяву,
Я во сне её найду.

Доброй сказкой станет сон.
Я и в сны теперь влюблён.
Ведь Мальвина там моя,
Не его любимая.

Припев:
Она, Мальвина –
Моя вторая половина.
Но Буратино
Судьбу мою сломал.
И душу мне обжёг вулкан любви
Кипящей лавой.
Скопился нерастраченный
Потенциал.

lara-vitkalova

Познакомилась с мужчиной… (Буратино)

Познакомилась с мужчиной,
Он похож на Буратино,
Впрочем, выбирать не из кого.
Он какой-то очень странный,
В койке тоже деревянный,
Нос большой, и пахнет ёлкой от него.

Припев:
Ключик, ключик, ключик золотой,
Ключик драгоценный от клетки золотой.
От тебя не надо мне ничего,
Мне бы только ключик от сердца твоего.

Подарил вчера мне розу,
Заодно всадил занозу,
Голосом скрипучим мне сказал:
Может с виду я не мачо,
Только нет меня богаче,
Золотой себе я ключик отыскал.

Припев.

Этот Буратино
Своим носом длинным
Поцелуем выколет мне глаз.
Если нос убавить,
А внизу надставить,
Будет он, ну не мужик, а просто класс!

Припев.

Автор: Ольга Волкова

Источник