Люби меня по-французски — оригинал и переделки песни
Песни-переделки

Люби меня по-французски — оригинал и переделки песни

Подборка переделок песни «Люби меня по-французски» к разным мероприятиям и праздникам + оригинальный текст.

Оригинал: «Люби меня по-французски»
Исполнитель: «Гости из будущего»

Твой домик-хибарка, стоит на подпорках… (на День влюбленных, 23 февраля)

Твой домик-хибарка, стоит на подпорках,
У Папы Карло и то, круче каморка.
Пусть шелушится потолок у хибары
Так даже прикольней для Маты Хари.
Ты видел принцесс лишь на картинках,
Мой грубый мужлан. Надоели мужчинки.
От тебя я пылаю, горю словно свечка.
(Как хорошо, что нет газа утечки.)
Мне так обидно слышать: «фригидна».
С тобой отвязаться люблю ненасытно!

Припев:
Люби меня по-французки.
Срывай страстно юбку, колготочки,блузку.
О, мой герой, погуби и спасай красиво.
В районе пупка прошепчи «кис-киси,вау!»
Люби меня по-кубински.
Приятен с тобой секс даже по-свински.
С тобой я не Арктика, жаркая Куба,
Лишь только увижу тебя с «ледорубом».
Люби меня по-английски,
В ложбинке груди слизни каплю виски.
Люби меня так, будто ты первый,
О Робин Гуд мой, я-таинственный Шервуд!
Люби меня по-конголезки.
Напади и схвати из-за занавески.
Скрути мои ручки, скрути мои ножки,
А то поцарапаю, дикая кошка.
Люби меня по-тунгузски.
Камнем падИ на меня прямо с люстры.
В хоромах в перинах скучала, как сушка.
Мне так не хватала любви потаскушки!..

* * * * *

Люби меня по-французски (оригинал)

Музыка: Е.Польна
Слова: Ю.Усачев

Бесконечность одиноких тёмных лестниц
В городе чужом, где та улица,
Хорошо, что ты не слышал моих песен
И не видел никогда моего лица.
Я хочу забыть о том, как было тесно,
Мне важней всего, что я одна,
Только знаешь, мне совсем неинтересно,
Что я не могу понять кто ты — он или она.

Люби меня по-французски
Раз это так неизбежно,
Как будто ты самый первый,
Как будто мой самый нежный.
За всё, что было так рано,
За то, что было так мало,
Люби меня по-французски,
Тебя мне так не хватало.

Поцелуй на выдох, поцелуй на вдох,
Твоё тело говорит только об одном,
Моё новой платье твой новый бог,
Ведь оно стоит больше, чем весь твой дом.
Убежать за семь морей, чтоб потеряться
И найти свои мечты у твоих красивых ног,
Снова научить меня смеяться
Может сможешь ты, раз никто не смог.

Люби меня по-французски
Раз это так неизбежно,
Как будто ты самый первый,
Как будто мой самый нежный.
За всё, что было так рано,
За то, что было так мало,
Люби меня по-французски,
Тебя мне так не хватало.

И кричишь, сама не зная, моя родная,
Поезд Цюрих на Женеву куда ты, Ева.

И кричишь, сама не зная, моя родная,
Поезд Цюрих на Женеву, куда ты Ева.

Люби меня по-французски
Раз это так неизбежно,
Как будто ты самый первый,
Как будто мой самый нежный.
За всё, что было так рано,
За то, что было так мало,
Люби меня по-французски,
Тебя мне так не хватало.

Люби меня по-французски,
Как будто ты самый нежный,
За всё, что было так рано,
Тебя мне так не хватало.

Бесконечность одиноких тёмных лестниц
В городе чужом, где та улица,
Хорошо, что ты не слышал моих песен
И не видел никогда моего лица.

♥ Песни-переделки ♥