Шуточная сценка с подарками на день рождения или юбилей в исполнении итальянского посла и переводчика.
Персонажи:
- итальянский посол — одет по итальянской моде
- переводчик
Реквизит:
- пачка итальянских спагетти
- репчатый лук
- мыло в бутылочке или красивой упаковке
- подарочный пакет
- запись любой итальянской песни.
Мыло, лук и макароны сложите в красивый подарочный пакет.
* * * * *
Звучит итальянская мелодия. Входит щеголеватый итальянский посол, за ним переводчик. В руке у итальянца пакет с подарками.
Посол:
Чао оспийцы!
Переводчик:
Здравствуйте, дорогие гости!
Посол:
Соно вернуто солярэ Италия.
Переводчик:
Я приехал из солнечной Италии.
Посол:
Поздравлянте кончита (имя именинницы) с Рожденте.
Переводчик:
Поздравить очаровательную именинницу с Днем Рождения.
Посол:
Феня итальяно поздравлянтэ.
Переводчик:
Примите искренние поздравления от всего итальянского народа.
Посол:
Пуще побиранте туго.
Переводчик:
Пусть у Вас всего будет в достатке.
Посол:
Ондаванто Вам совсем нежеланто.
Переводчик:
А также хочу вручить Вам подарки.
Посол:
Чито мордаста была не грязнаста – вручито кончите душисто сапронэ.
Переводчик:
Чтобы красивой была ты всегда, в подарок прими душистое мыло.
Посол:
Макарун дешевинто купил така-сяка
Переводчик:
Но самое главное – это наши фирменные дорогие макароны.
Посол:
Смердито как скунсо держито скорее.
Переводчик:
А чтобы макароны были еще вкуснее, добавьте туда наш особый репчатый лук.
Посол:
Кончита делавита. Рюмашонку не наливанто.
Переводчик:
Я бы с радостью выпил за прекрасную именинницу.
Ведущий приглашает посла и переводчика за стол.