Стишки для весёлого изучения английского
Без рубрики

Стишки для весёлого изучения английского

Подборка веселых коротких стихов с английскими словами и выражениями. Для чтения, пения, развлечения, создания шуточных сценок, скетчей, концертных номеров, включения в сценарии разных праздников и корпоративов.

* * * * *

Вот летит ракета – rocket
От родного берега.
Прекращай учить английский,
Больше нет America!

* * * * *

Когда сижу я за столом
Мне хочется to eat.
А вот когда наемся я,
I don’t want to sit!

* * * * *

Крошка, если есть desire,
Подойди, зажги мой fire!

* * * * *

Мальчик в овраге нашел machine-gun
Больше в деревне no people. No one.

* * * * *

— Милый мне принес калач,
Thank you very, very much!
— Но за «thank you very much»
Я носил уже калач…

* * * * *

На One я рыбу подсекаю,
На Two — из речки вынимаю,
На Three я чищу чешую,
Чтоб угостить ухою You.

* * * * *

На столе стоит бутылка,
Полная парного milk’а.
Папа money заработал
И купил вам с milk’ом bottle.

* * * * *

Не ходите девки замуж
За Ивана Кузина,
У Ивана Кузина
Credit card поюзана!

* * * * *

Одна большая крыса (Rat)
Нашла в кладовке хлеб (a Bread),
Открыла крыса mouth (рот),
Но тут включился light (э свет).

* * * * *

Однажды Заяц (Once a Hare)
Медведя встретил (Met a Bear).
Он испугался (He Was Scared),
Не ждал такого (Unprepared).

* * * * *

Ока — глубокая река,
Машина тонет в ней — a car.
И смотрит звездочка — a star,
Как тачка бухнулась с моста.

* * * * *

С чего начинается Motherland?
С картинки в журнале “Playboy”,
С ребят черномазых из Harlem’a
Что в детстве играли с тобой.
А может она начинается
C той песни, что пел Kurt Cobain?
С «Budweiser’а», «Найки» и «Snickers’а»,
И трудно понять, что здесь main.

* * * * *

Папа лёг upon the floor,
В тапки уронив чело.
Не играет, не читает…
He’s not drunk, he is just tired!..

* * * * *

Поставил врач
Диагноз: СПИД.
— Спасибо, врач!
— Don’t mention it!

* * * * *

Сегодня праздник у детей!
У children тоже он today!

* * * * *

Скажи редактору раз: «Фи!» —
Не будет гонорара (Fee)

* * * * *

Солнце спряталось за clowd
Вышел горец — D. McLawd
Будет он to cut and beat,
Чтобы голову срубить!

* * * * *

Tell me, the people,
Скажите, люди,
Дежурит кто,
Who is on duty?

* * * * *

У молодки на пруду
Я спросил: «Wie alt bist du?»
А она: «Ах, сколько лет? —
Fierzich стукнуло в обед!»

* * * * *

У стола сидит Манделла
На столе горит канделла.
Как канделла догорит,
Так Манделла stops to read,
Так Манделла goes to sleep.
Soon канделла догорит

Вы не помните слова «помнить»… (Как это по-английски?)

Вы не помните слова «помнить»
И не знаете слова «знать»,
«Уходить» куда-то уходит.
Так скажите хоть слово «сказать».
Вы не видите слова «видеть»
И не выучили «учить»,

Ненавидите «ненавидеть»
И не любите слово «любить».
Не хотите «хотеть» упрямо
И теряете слово «терять»,
Написали неправильно «мама».
А теперь напишите «писать».

Ох, какой же кривой и неблизкий
К аттестату тернистый путь!
Послезавтра сдаем английский…
Надо вызубрить хоть что-нибудь!
Не вяжу по-английски я лыка,
А по-русски сказать — «Ни в дугу»,
И придется мне «методом тыка»
Ставить «галочки» в эту ЕГу!

(Л. Ладыка)

Источник