Без рубрики

deva-v-stihah-pro-znaki-zodiaka

 Большая подборка традиционных морских тостов на все случаи жизни. Пригодятся в компании моряков и рыбаков, во время морских профессиональных и военных праздников, а так же для создания сценок и сценариев о море и моряках.

* * * * *

Большому кораблю — большое плавание! — англ. — (англ. — A great ship asks deep water) — традиционное пожелание хорошего плавания, успехов.

* * * * *

Боцман рассказывает матросам, как он свалился однажды за борт и сражался с десятью акулами. Конечно, победил! Один матрос-второгодник робко замечает:
— Товарищ боцман, а в прошлом году Вы говорили, что акул было пять!
— Эх, в прошлом году ты был слишком мал и мог испугаться!!! – заметил боцман.
Так давайте выпьем за то, чтобы никогда не преуменьшать своих заслуг!

* * * * *

В жизни есть конец всему:
любви, друзьям, страданиям…
Но нет конца лишь одному —
воспоминаниям.
Предлагаю выпить за наши добрые воспоминания о службе на флоте.

* * * * *

В капитанскую каюту, заставленную ящиками виски и мясными консервами, вваливается, чуть не падая от истощения, матрос. Капитан встречает матроса, держа в каждой руке по пистолету.
— Капитан, — лепечет матрос, — мы уже дрейфуем третью неделю… Люди мрут как мухи… Вы всю провизию спрятали у себя в каюте…
— Это мой долг! – твердо заявляет капитан, — Я обязан покинуть корабль последним.
Выпьем за самопожертвование!

* * * * *

Во времена оные, когда моряки слыли последними бродягами, в переполненный портовый кабак зашел молодой матрос.
— Я сильнее всех в этом баре! — заявил он, едва выпив первую кружку пива. Моряки переглянулись, пьют.
— Я сильнее всех в этом порту! — повысил голос матрос, выпив вторую кружку пива. Моряки переглянулись, пьют.
— Да я сильнее всех во всех портах мира! — закричал забияка после третьей кружки пива и грохнул ее об пол так, что осколки разлетелись в разные стороны. Тогда со своего места медленно встал старый кряжистый боцман с огромными кулаками-молотами и припечатал возмутителя спокойствия крепким ударом по лбу. Падая и теряя сознание, салага успел произнести сакраментальную фразу:
— И зачем я не остановился на этом порту?
Так выпьем за то, чтобы мы знали, когда нам остановиться! За чувство меры!

* * * * *

Военное морской флот всегда готов
К защите родных берегов.
За ВМФ!

* * * * *

Все пропьем, но флот не опозорим!

* * * * *

Выпьем же за тех, кто долго плавал по бурному житейскому морю, удачно преодолел все штормы и волны!

* * * * *

Говорят, что капитан знает все. Но крысы знают больше. Так выпьем же за то, чтобы наши знания тоже всегда позволяли нам вовремя смыться!

* * * * *

Давайте выпьем сегодня,
За тех, кто от дома вдали
Ведет к маякам корабли!

* * * * *

Если мы не моряки, то куча тряпок!

* * * * *

Есть дух! В нас его не убили!
И тост мой сегодня таков:
Семь футов, друзья Вам под килем!
За флот и его моряков.

* * * * *

За дружбу моряков!

* * * * *

За моряков!

* * * * *

За моряков, за их жен и подруг!

* * * * *

За Нептуна, Юпитера, за мореходов из Питера!

* * * * *

За прочность прочного корпуса!

* * * * *

За тех, кого сейчас качает!

* * * * *

За тех, кто дома (нас ждет на берегу)! — Этот тост произносится ТРЕТЬИМ в море.

* * * * *

За тех, кто в море! Третий традиционный тост (третий по счету) за моряков, его произносят на берегу. В море произносят: «Третий тост за тех, кто дома!»

* * * * *

За тех, кто в море, на вахте и гауптвахте!

* * * * *

За тех, кто в мореходстве, и тех, кто в домоводстве!

* * * * *

— За тех, кто дома нас ждет на берегу!

* * * * *

Идет посадка на корабль. Проходит час, два, три, а людской поток все не оканчивается. Мужчина – провожающий спрашивает бравого капитана:
— Простите, у Вас что, корабль безразмерный?
— Зачэм безразмзрный, дарагой, бездонный!
Выпьем за то, чтобы наши желудки были такими же бездонными!

* * * * *

Идет служба в морской церкви, и пастор поучает моряков.
— Представьте себе страшный шторм, ваше судно не слушается руля и его гонит на рифы. Гибель близка. И что же делать в сей страшный миг, как не воздеть руки к небу и…
— Якорь надо кидать, три тысячи чертей, — раздается с задних рядов хриплый просоленный голос старого морского волка, — якорь!
Так давайте выпьем за то, чтобы мы знали, что делать в трудной ситуации, чтобы у нас был под рукой якорь и было за что его зацепить. Как говорят англичане: «Якорь — моя надежда!» За ваши надежды!

* * * * *

История доносит, что на одном из пиратских судов была переодетая в мужское платье девушка по имени Мэри, которая ничем не выдавала своего женского естества. И она была тайно влюблена в молодого навигатора. А когда того в ссоре вызвал на дуэль старый пират, сама, опередив возлюбленного, вызвала обидчика на дуэль. Поединок пирата с Мэри состоялся на пустынном острове. Пират был сильнее Мэри, но девушка была проворнее. И все-таки в один из моментов клинок пирата рассек рубашку на теле Мэри, так что обнажились ее ослепительно красивые груди. От неожиданности пират опешил, и это стоило ему головы. Так любовь Мэри спасла жизнь молодого навигатора…
Так выпьем за любовь верных и преданных женщин, которая охраняет нас в дальних плаваниях!

* * * * *

Когда мы все с друзьями в сборе,
То самый, лучший в мире тост
У нас такой: «За тех, кто в море!»

* * * * *

Крепка рука нашего моряка! Моряки, за вас наш тост!

* * * * *

Линкор пропьем, но флот не опозорим!

* * * * *

Матрос мочит ватку спиртом и протирает прибор. Входит боцман:
— Ты что делаешь?!
— Чищу компас по Вашему приказанию!
— Кто же так чистит?
Берет бутылку со спиртом, делает глоток, дышит на ватку и протирает компас. Выпьем за опыт!

* * * * *

Морской волк во сем знает толк. За морских волков!

* * * * *

Мы рюмки поднимем сегодня
За всех, кто от дома вдали
Ведет по морям корабли!

* * * * *

На нашем флоте повелось:
Когда мы все с друзьями в сборе
То самый первый лучший тост
У нас такой: За тех, кто в море.

* * * * *

На небольшом судне пассажир спрашивает капитана:
— А что будет, если мы встретимся с айсбергом?
— Айсберг поплывет дальше.
Так пусть и на нашем жизненном пути все айсберги проплывают мимо на безопасном расстоянии!

* * * * *

Наш третий тост из глубины веков —
Традиций Флот не изменяет.
И третий тост за моряков
Он неизменно поднимает.

* * * * *

По улицам портового города мчится лимузин. У здания порта он резко тормозит, и из него вылезает мужик с чемоданом. Добежав до пирса, он с разбега преодолевает двухметровое расстояние между причалом и теплоходом и, с облегчением вздохнув, сообщает вахтенному матросу:
— Успел, слава Богу!
— Вам и не стоило торопиться – теплоход только причаливает.
Если ваша рюмка стоит пустая, не говорите, что вы уже ее выпили, просто вам еще не налили!

* * * * *

Покинем берег вскоре,
Похода близок час.
Друзья, за тех, кто в море, —
И не в последний раз!

* * * * *

Последний на трап (англ. One for the gangway) — аналог сухопутного «на посошок». Шутливый тост — последний бокал вина, который предлагается гостю перед тем, как он покинет корабль, чтобы легче было спускаться по трапу.

* * * * *

Предлагаю поднять бокалы за то, чтобы мы никогда не захотели порвать эти якорные цепи!

* * * * *

Пусть светит им счастливая звезда
И верным будет курс в морском просторе.
Наш третий тост сегодня и всегда:
За моряков, за тех, кто нынче в море!

* * * * *

Семь футов под килем — традиционно пожелание удачи, хорошего плавания.

* * * * *

Старый матерый капитан, попыхивая трубкой, делится воспоминаниями с молодыми моряками-салагами.
— Припоминаю страшный шторм. Мое судно не слушалось руля, мачты поломаны… И тут налетает страшная высокая волна, «волна-убийца», и топит мою посудину в пучине морской! Ни один человек не спасся…
— Позвольте, а как же вы? — удивляются салаги.
— Я? — задумчиво переспрашивает капитан, пуская дым. — А я в это время был в Лондоне!
Так выпьем за то, чтобы когда какая-нибудь неприятность случалась, мы были подальше от нее! За удачу!

* * * * *

Старый пират, уже на покое, рассказывает своим внукам разные смешные истории из своей бурной биографии.
— Дедушка, — спрашивают внуки, — а страшные случаи у тебя были?
Задумался старый пират, раскурил трубку.
— Да, — наконец сказал он, — припоминаю один страшный случай… Это когда у нас ром чуть не кончился!
Так выпьем за то, чтобы за нашим столом никогда не было таких «страшных» случаев!

* * * * *

У моряка такая участь… всю жизнь бороться за живучесть!

* * * * *

У нас у всех есть один якорь, с которого, если сам не захочешь, никогда не сорвешься — чувство долга!

* * * * *

Философа Платона спросили: — Ты много путешествовал по морю. Что случилось с тобою самое удивительное во время этих плаваний? — Самым удивительным каждый раз бывало то, — ответил Платон, — что я в конце концов благополучно приставал к берегу. Выпьем же за тех, кто долго плавал по бурному житейскому морю, удачно преодолел все штормы и волны!

* * * * *

Что можно пожелать молодому моряку – взять на буксир хорошую жену, приличный доход, надежный корабль и спокойное море!

* * * * *

Чтобы ветер сильнее дул в твой кливер! (англ. More wind in your jib!) — пожелание хорошего ветра встречному судну, идущему с попутным ветром, от того, кто идет против ветра. По старому английскому поверию после такого пожелания ветер будет на стороне того, кто его пожелал другому.

* * * * *

Чтобы не высохли моря и океаны, чтоб не остались мы без работы! тост всех моряков и рыбаков.

* * * * *

Чтобы число погружений (всплытий) всегда равнялось числу всплытий (погружений) — традиционный тост русских подводников.

* * * * *

Этот тост за наших моряков, за их успехи, за то, чтоб они всегда возвращались к родным берегам. Попутного ветра и семь футов под килем!

* * * * *

Юнга купил словарь морских терминов, полистал и разочаровался!
— Ну и словарь подсунули! Ни одного слова, употребляемого боцманом!
Так выпьем же за то, чтобы мы понимали друг друга без всяких словарей!

Морские тосты

Порой встречаются друзья
На Флоте поводов не мало,
А по другому здесь нельзя,
Иначе чтобы с Флотом стало.

И раз собраться довелось,
То слово старшему даётся.
«По случаю…» — наш первый тост,
А случай уж всегда найдётся.

Рожденье сына, юбилей
Или звезда с небес упала.
За память светлую друзей,
Коль дата горькая настала.

За должность, степень, а порой,
За встречу с другом-непоседой,
Но между первой и второй
Нет места длительным беседам.

Второй наш тост — «За милых дам»,
За жён, невест, подруг сердечных,
Кому в морях возводим храм
Из миль морских и истин вечных.

За тех,кто верит, любит, ждёт
Своих мужчин из океана,
За тех, кто этот крест несёт
Без зла, корысти и обмана.

За тех, кто снится по ночам
Под мерный рокот субмарины…
И потому «За милых дам»
До дна и стоя пьют мужчины.

Тепло по жилам растеклось,
Любимые нам греют душу,
Но чтобы в жизни не стряслось
Традиций флотских не нарушим.

Как выстрел краток третий тост:
«За тех…» — и сердце замирает,
За тех, кто в море в полный рост
Винтами мили нарезает.

За тех, кто был, за тех, кто есть,
За тех, кто будет с ветром спорить.
За Флот, за флаг, за долг, за честь.
Наш третий тост — «За тех, кто в море».

За тех, кто выбрал этот путь,
Не для того, чтоб стать героем…
Собравшись, грех не памянуть
Простых парней, кто предан морю.

Затем за тостом будет тост,
Но все они не так уж важны
И сколько б выпить не пришлось,
А первых три запомнит каждый.

Андрей Вербный

Тосты английских моряков

Согласно старинным традициям Британского военно-морского флота, в конце обеда офицеры провозглашают Loyal Toast (Тост за короля). Пить его дозволяется сидя, это священное право даровано по причине низких подволоков и неподвижных банок вокруг неподвижного стола. Происходит это так.

Младший из офицеров провозглашает первый тост: «The King/Queen, God Bless Him/Her!» — «Боже, храни короля / королеву!»

Дальше следовали другие тосты, строго по дням недели:

  • Вс: «To Absent Friends!» — «За отсутствующих друзей!»
  • Пн: «To Our Ships at Sea!» — «За наши корабли в море!»
  • Вт: «To Our Men!» — «За наших парней!»
  • Ср: «To Ourselves!» — «За нас!»
  • Чт: «To A Bloody War or A Sickly Season!» — «За кровавую войну, за болезни в кампании!» (т.е. за открытие вакансий на повышение)
  • Пт: «To A Willing Foe and Sea Room!» — «За решительного врага и открытое море!» (т.е. чтобы враг не отсиживался в портах и дал возможность Королевскому Флоту заработать призовые деньги)
  • Сб: «To Sweethearts and Wives!» — «За жен и возлюбленных!»

Часто практиковались всякие хохмочки.

Помните, в фильме «Master and Commander» после тоста «To Sweethearts and Wives!» капитан Джек Обри добавляет: «May They Never Meet!» («За жен и возлюбленных! … и чтобы они никогда не встретились!»).
К тосту «To Ourselves!» добавлялось «As no one else is Likely to Concern Themselves with Our Welfare» («За нас! Потому что больше никто о нас не позаботится»).

Впрочем, существовали и другие варианты тостов, например:

  • Вс: «To Absent Friends and Those at Sea!» — «За отсутствующих друзей и тех, кто в море»
  • Пн: «To Our Native Land, King/Queen and Country!» — «За нашу Родину, короля/королеву и страну»
  • Вт: «To Our mothers / Health and Wealth!» — «За наших матерей / здоровье и богатство»
  • Ср: «To Ourselves, Our Swords and Old Ships (i.e. shipmates)!» — «За нас, наши мечи и старые корабли (т. е. за товарищей)!»
  • Чт: «To The King/Queen!» — «За короля / королеву»!
  • Пт: «To Fox Hunting and old Port / Ships at Sea!» — «За охоту на лис и старый порт / корабли в море»
  • Сб: «To Sweethearts and Wives!» — «За жен и возлюбленных!»

Однако, в 2013 году командованием Королевского флота вступилось за женщин – как служащих на кораблях, так и ожидающих моряков на суше. Была выпущена инструкция, согласно которой морским офицерам предписывалось больше не поднимать бокалы «За наших жен и возлюбленных», (как ты знаем, этот тост обычно сопровождается неофициальным ответом: «И пусть они никогда не встречаются»). Вместо этого Второй Лорд Адмиралтейства вице-адмирал Дэвид Стил приказал провозглашать тост «За наши семьи!».

Кроме того, Министерство обороны пояснило, что в связи с тем, что женщины уже более двух десятилетий служат на море наравне с мужчинами — тост, произносимый по вторникам, надлежит изменить с «За наших парней» на «За наших моряков».

Источник